KudoZ question not available

Spanish translation: mazmorra de reclutamiento

14:53 Jul 12, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino / Dungeons & dragons
English term or phrase: Dungeon of Drafting
This is part of a document about Dungeons and Dragons, when asked about the meaning of "drafting", the client said that Drafting refers to a selection, eg. if someone was drafted for the military or something or drafted for a sports team.
For more context, the sentence says the following:
"During my adventures, I found something special… a portable prison for the powers of the planes! The Dungeon of Drafting! This diminutive dungeon has been shrunk down into these very boxes and bound with the multi-coloured mana of magic to seal the power within!"

Thank you!
Alicia Estevez-hernandez
Local time: 06:44
Spanish translation:mazmorra de reclutamiento
Explanation:
¡Hola, Alicia!:

Mi nivel de certeza es bajo porque la definición que te brinda el cliente no coincide con lo que se entiende a partir del contexto del juego.

Pero, según la definición del cliente, el término en español para drafting podría ser reclutamiento.

Ahora estoy fuera de mi casa, pero, si encuentro una mejor opción luego, la incluiré.

Saludos.
Selected response from:

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 01:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Mazmorra de draft
deseji
4Mazmorra de elección
Alizana Feng Chen
3Minimazmorra multiplanar
Marcos Carou Balado
3Mazmorra del reclutamiento
Pedro Rodríguez
3mazmorra de dotación
Maximiliano Vaccaro
2mazmorra de reclutamiento
Maximiliano Vaccaro


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Minimazmorra multiplanar


Explanation:
Por lo que entiendo por la frase de contexto, parece que es una mazmorra real que se ha miniaturizado y tiene encerrados poderes de diversos planos que se supone que hacen cosas diferentes. Así se juega con este concepto de los diversos planos y se mantiene también la aliteración del original, aunque se pierde algo del concepto de "drafting", pero no se me ocurre una traducción que consiga hacerlo todo.

Marcos Carou Balado
Spain
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dungeon of drafting
Mazmorra del reclutamiento


Explanation:
A veces, en el mundo del rol, se usa directamente "dungeon", en ese caso "Dungeon del reclutamiento". Es una propuesta a raíz de la respuesta del cliente, no sé si te valdría.

Pedro Rodríguez
Spain
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dungeon of drafting
mazmorra de reclutamiento


Explanation:
¡Hola, Alicia!:

Mi nivel de certeza es bajo porque la definición que te brinda el cliente no coincide con lo que se entiende a partir del contexto del juego.

Pero, según la definición del cliente, el término en español para drafting podría ser reclutamiento.

Ahora estoy fuera de mi casa, pero, si encuentro una mejor opción luego, la incluiré.

Saludos.

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dungeon of drafting
mazmorra de dotación


Explanation:
Si nos guiamos por el contexto del juego, quizá podamos decir que esta es una mazmorra en la que sepuede dotar al personaje de los poderes o habilidades que uno elija.

En el juego DOTA existe el modo Ability Draft, donde, según lo que vi, uno puede seleccionar distintas habilidades.

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mazmorra de draft


Explanation:
Entiendo que esta traducción está relacionada con Reinos olvidados- En la mayor parte de las traducciones oficiales publicadas por WOTC, el término se ha adaptado al castellano mediante el préstamo, como draft (sobres "de draft", etc.), por lo que no sería descabellado utilizarlo también en este caso. Dependiendo de las normas de estilo podría utilizarse el verbo común que se da a la acción en sí ("draftear", "drafteo"), pero dependiendo del caso puede que resulte un registro demasiado bajo. En caso de que se utilice este préstamo, opino que no sería muy recomendable utilizar el préstamo de dungeon, ya que podría saturar al lector.

Example sentence(s):
  • Sobres de draft.
  • (...) permite a los jugadores de Magic draftear con sólo dos personas.

    https://www.lacavernadevoltir.com/producto/caja-sobres-draft-de-aventuras-en-forgotten-realms-36-espanol/
    https://magic.wizards.com/es/articles/archive/feature/formatos-casuales-2008-08-11
deseji
Spain
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dungeon of drafting
Mazmorra de elección


Explanation:
Por lo general si estamos hablando de poderes, como una mazmorra en la que vas avanzando y al ganar te dejan elegir un poder, se le llamaría mazmorra de elección.

En muchos juegos se usa la palabra reclutamiento, pero eso solo sirve cuando se trata de escoger personajes, como en el caso de League Of Legends o los juegos de "Auto Chess"

Usar la palabra draft también sirve, pero si tienes que elegir una opción en español para mi seria esta.

Alizana Feng Chen
Costa Rica
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search