Jul 4, 2021 07:38
2 yrs ago
23 viewers *
French term
C'est plus clair (hier)
French to German
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Umweltfragen
Website einer Marke (Unterwäsche)
Text ist jedoch über
>>>>Engagement und Aktionen des Unternehmens in Sachen Transparenz, Umweltschutz, Recycling, Inklusion, usw.
Text ist jedoch über
>>>>Engagement und Aktionen des Unternehmens in Sachen Transparenz, Umweltschutz, Recycling, Inklusion, usw.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Durchblick | Claudia Vicens Burow |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Durchblick
FÜR MEHR DURCHBLICK:
Leuchtet es Ihnen ein ? (Zwar könnte man hier auch ein Fragezeichen setzen, wie im Ausgangstext, aber der Durchblick gefällt mir eigentlich besser.
Leuchtet es Ihnen ein ? (Zwar könnte man hier auch ein Fragezeichen setzen, wie im Ausgangstext, aber der Durchblick gefällt mir eigentlich besser.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ganz herzlichen Dank, Claudia!"
Discussion
:)
Ich versthe auch hier den Untertitel nicht, bzw finde keine gute Entsprechung für das Wortspiel clair= hell/klar
DES PRODUITS TRANSPARENTS :
*C’EST PLUS CLAIR ?*
Mais d’où viennent les produits ?
C’est précisément pour répondre à cette question que nous
avons lancé en octobre 2020 l’initiative Transparence.
Ce projet porte notre ambition de faire découvrir les lieux de fabrication de nos modèles de lingerie.
Une démarche inédite et une première dans l’industrie textile !
Comme si vous y étiez
L’idée ?
Proposer à nos client.e.s. une immersion
au coeur de nos manufactures partenaires, pour
découvrir sans filtre et en toute transparence, les
coulisses des usines de confection.
Ich hatte viel Kontext eingegeben. Er wird nicht angezeigt.
Da hat etwas nicht funktioniert.
Kann ich den nachträglich noch einmal einfügen?
Danke für mehr Info./Kontext.