English term
aggressively
Thank you in advance for your help!
4 | brutalmente | Mariana Gutierrez |
4 | Agresivamente | María Nuñez Laluz |
3 | los bancos tienen que...menos agresivanente | Barbara Cochran, MFA |
Non-PRO (2): Pablo Cruz, Luis M. Sosa
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
brutalmente
Cuanto más imprima la Fed, menos brutal será el aumento de la tasa de interés que tendrán que hacer los bancos para atraer depósitos.
Eso si los destinatarios del texto son hispanohablantes en EE.UU.
Si fuera para hispanohablantes en otros lugares traduciría:
Cuanto más dinero se imprima, menos.....
los bancos tienen que...menos agresivanente
Agresivamente
Cuanto más dinero imprima la Fed, la forma en que los bancos tienen que subir los intereses para atraer depósitos va a ser menos agresiva
Something went wrong...