May 31, 2021 09:37
2 yrs ago
21 viewers *
English term

added branding

English to Spanish Marketing Marketing / Market Research
En este contexto, entiendo que "added branding" es como un único término, pero no consigo dar con una traducción que me complazca.

"Be proud of your business with added branding and customization"

Gracias de antemano

Proposed translations

44 mins
Selected

Added branding

Hola compañero.
Yo no lo he entendido como un único término. Lo que yo infiero de esa frase es que se puede añadir personalización y su propia marca. Algo así como que se pueden sentir orgullosos de su negocio porque pueden añadirle su propio sello personal con su propia marca.
Espero haber sido de ayuda, o al menos haberte dado alguna pista de por donde tirar.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

valor marcario añadido

De acuerdo con mi experiencia, el término “added branding” no suele ser el más frecuentemente encontrado en material técnico relativo al marketing. En cambio, el concepto “added value” en el marco del branding, sí. Haciendo el ejercicio de introducir la palabra “value” en tu contexto, creo que una traducción pertinente para added branding podría ser “valor marcario añadido”.
Example sentence:

El valor marcario añadido de una empresa no se mide por su oferta de productos, sino por el impacto que la marca tiene en sus públicos.

Something went wrong...
6 hrs

realzando la marca

Enorgullécete de tu negocio realzando la marca y ofreciendo un producto/servicio (o productos/servicios) a la medida del cliente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search