May 24, 2021 20:45
2 yrs ago
8 viewers *
Turkish term

tanklar yürütülmesi

Turkish to English Social Sciences Government / Politics Translation terms
Önce 4 Şubat 1997’de Sincan’da tanklar yürütüldü daha sonra da 28 Şubat 1997’de toplanan Milli Güvenlik Kurulu’nda askerler Postmodern Darbe’yi gerçekleştirdi.

Burada "yürütülmek" ile kastedilen nedir anlamadım.
Change log

May 24, 2021 20:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Serhan Elmacıoğlu May 24, 2021:
to move Tanklar hareket ettirildi anlamında kullanıldığını düşünüyorum.
Example: As a reaction to the demonstration, tanks moved to the streets of Sincan on 4 February.

https://en.wikipedia.org/wiki/1997_Turkish_military_memorand...

Proposed translations

6 mins
Selected

tanks were mobilized

Tankların yürütülmesi demek, mecazi anlamda askerin yönetime el koyması anlamına geliyor bence. Aynı anlam "tanks were mobilized" cümlesinde de var (mecazi anlam).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

tanks moved

Tanklar hareket ettirildi anlamında kullanıldığını düşünüyorum.

Example sentence:

As a reaction to the demonstration, tanks moved to the streets of Sincan on 4 February.

Something went wrong...
6 hrs

the tanks had been mobilized (in the streets of Sincan, Ankara)

Atıl Bey'e fiil seçimi konusunda katılıyorum. Ben bu şekilde kurardım cümleyi.
Something went wrong...
1 day 17 hrs

dispatch tanks

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search