Glossary entry

Russian term or phrase:

исковое заявление подлежащим возвращению

English translation:

claim to be remanded

Added to glossary by Turdimurod Rakhmanov
May 18, 2021 17:38
2 yrs ago
20 viewers *
Russian term

исковое заявление подлежащим возвращению

Russian to English Law/Patents Law (general) Divorce
«...Ответчик не считает Гагаринский районный суд г.Москвы компетентным по рассмотрению требований, заявленных [petitioner], исковое заявление подлежащим возвращению на основании пункта 2 части 1 статьи 135 ГПК РФ в связи с неподсудностью требований данному суду общей юрисдикции...».
Change log

May 25, 2021 13:37: Turdimurod Rakhmanov Created KOG entry

Discussion

Oleg Lozinskiy May 18, 2021:
Пункт 2 части 1 статьи 135 ГПК РФ гласит: 2) дело неподсудно данному суду общей юрисдикции или подсудно арбитражному суду;

Согласно Постановлению Конституционного Суда РФ от 27 февраля 2009 г. N 4-П пункт 3 части 1 статьи 135 настоящего Кодекса во взаимосвязи с положениями части 5 статьи 37, части 1 статьи 52, части 1 статьи 284 и пункта 2 части 1 статьи 379.1 настоящего Кодекса в той мере, в какой эти положения - по смыслу, придаваемому им правоприменительной практикой в системе действующего правового регулирования кассационного и надзорного производства, - не позволяют гражданину, признанному судом недееспособным, обжаловать решение суда в кассационном и надзорном порядке в случаях, когда суд первой инстанции не предоставил этому гражданину возможность изложить свою позицию лично либо через выбранных им представителей, при том что его присутствие в судебном заседании не было признано опасным для его жизни либо здоровья или для жизни либо здоровья окружающих, признана не соответствующей Конституции РФ.
http://base.garant.ru/12128809/531f31fc05e8518095d555dedbf79...
Vladimir Alekseev, MCIL May 18, 2021:
да, по смыслу должно было бы быть "не считает некомпетентным", хотя, возможно здесь более широкий контекст.
Andrew Stefanovsky May 18, 2021:

Надо бы проверить исходник: «Ответчик НЕ СЧИТАЕТ Гагаринский районный суд г.Москвы КОМПЕТЕНТНЫМ по рассмотрению..., исковое заявлениие ПОДЛЕЖАЩИМ возвращению...». В такеом виде предложение просто не имеет смысла.
.
Andrew Stefanovsky May 18, 2021:
Надо бы проверить исходник: «Ответчик НЕ СЧИТАЕТ Гагаринский районный суд г.Москвы КОМПЕТЕНТНЫМ по рассмотрению..., исковое заявлениие ПОДЛЕЖАЩИМ возвращению...». В такеом виде предложение не имеет смысла
.

Proposed translations

22 hrs
Selected

claim to be remanded (returned)

claim to be remanded (returned)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
8 mins

the claim is to be dismissed without consideration on the merits

I guess the question is mainly about "подлежащим возвращению" which should be "dismissed without consideration on the merits", ie it doesn't go to trial due to lack of jurisdiction
Peer comment(s):

disagree Andrew Stefanovsky : Not quite like that. More like "The Defendant does not recognize a district court's jurisdiction for adjudicating... and demands the claim to be remanded for further consideration under CPC RF Section 135(1) P.2.
1 hr
Something went wrong...
10 hrs

claim subject to return on the basis of clause 2 of part 1 of article 135 of the Code of Civil Proce

---
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search