May 16, 2021 16:40
3 yrs ago
25 viewers *
English term
accepted by the HA
English to French
Medical
Medical: Pharmaceuticals
QRD
For modification outside of the scope of the variation (ex, typo or orthographic error), it is possible to implement it during the linguistic review by the HA, but it has to be accepted by the HA before to implement.
health authority (I guess)
health authority (I guess)
Proposed translations
(French)
4 +2 | accepté(e) par l'AS | Cyril Tollari |
4 +2 | accepté par l'autorité de santé | Samuel Clarisse |
3 -1 | accepté par l'administration hospitalière | Philippe Compagnon |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
accepté(e) par l'AS
AS (autorité sanitaire)
https://iate.europa.eu/entry/slideshow/1621188463483/767895/...
la procédure qui se rapproche de votre contexte pour HA
https://pharmaceutical-suppliers.com/listing/corex-regulator...
https://iate.europa.eu/entry/slideshow/1621188463483/767895/...
la procédure qui se rapproche de votre contexte pour HA
https://pharmaceutical-suppliers.com/listing/corex-regulator...
Peer comment(s):
agree |
Lionel-N
2 hrs
|
merci !
|
|
agree |
marewa
12 hrs
|
merci
|
|
neutral |
Geneviève Granger
: Je dirais plutôt dans le contexte "approuvé".
2 days 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
-1
28 mins
accepté par l'administration hospitalière
might also be Hospital Authority, based on the specific context. See reference:
Reference:
https://www.ha.org.hk/visitor/ha_visitor_index.asp?Content_ID=242254&Lang=ENG&Dimension=100
Discussion