11:08 May 9, 2021 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hassan Achahbar Morocco Local time: 09:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | فواصل/حواجز شبكية زخرفية |
| ||
5 | مناظر مميزة |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
مناظر مميزة Explanation: اطلالات رائعة مناظر فريدة -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2021-05-09 11:34:41 GMT) -------------------------------------------------- نصية حاجز/ستار/شبك /حجاب/فاصل/قاطع مميز -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2021-05-09 11:51:04 GMT) -------------------------------------------------- ديكورات خلابة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
فواصل/حواجز شبكية زخرفية Explanation: ورد في السياق The tower is crowned by luxury penthouses and feature screens. يعني أن المقصود في العبارة هو جزء من المبنى نماذج feature screen http://www.custommetal.net.au/?page_id=58 ٍSo it's a screen حاجز/فاصل شبكي with features في الرابط ستجدين صورة البرج مع "تاجه" المكون من الفواصل الزخرفية https://aesg-me.com/portfolio-item/business-bay-marasi-water... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|