Apr 27, 2021 08:02
3 yrs ago
16 viewers *
English term

Combo

Non-PRO English to Russian Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Fight enemies with more than 20 attacks and combos.
Change log

Apr 27, 2021 08:39: Slava Pavlov changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Igor Boyko, Sofia Gutkin, Slava Pavlov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mikhail Kropotov Apr 27, 2021:
Применение термина "комбо" вовсе не ограничено теми жанрами, которые вы перечислили. Он есть практически везде, кроме разве что interactive movie. В том числе в такой распространенной категории казуальных и миддл-корных игр как "три в ряд". Совершенно неважно, к чему привык или не привык я, важно то, что будет понятно (или станет понятно через 3 минуты игры) абсолютному большинству игроков, входящих в аудиторию конкретной игры. И "комбо" проходит этот тест легко. Но Вы, кажется, забыли, о чем я написал изначально. Защищая статус "комбо", я четко дал понять, что варианты есть -- нужно только больше контекста, чтобы понять, для кого именно написан текст и как он будет использоваться.
Sergiy Butkov Apr 27, 2021:
Нет :) Как по мне, то это наглядный пример двойных стандартов. Потому что на самом деле и тот, и другой термин характеризуют игровую механику. В одном случае комбинации ударов, в другом - совместную неожиданную атаку. В одном случае это термин, характерный для игр с развитой боевой системой - файтингов, РПГ, иногда экшен, - а в другом случае - для командных игр - МОВА и шутеров. Разница в основном в том, что вы с одним из них знакомы и привыкли, а с другим - нет.
Mikhail Kropotov Apr 27, 2021:
Именно поэтому нужно понимать разницу между жаргоном конкретной игры или жанра (который очень даже заходит этой конкретной аудитории, будь то перевод или оригинальный текст на русском, но не будет понятен остальным) и лексикой геймерского мира в целом. Термин "комбо" же не ограничивается никакими жанрами. И если в конкретной игре комбо присутствуют, рано или поздно игроку придется столкнуться с пониманием этой игровой механики, так что ничего страшного нет в том, чтобы ее так называть.
Sergiy Butkov Apr 27, 2021:
ага, гангает :) Михаил, это терминология игр жанра MOBA, но уже используется не только там. Появилась, кстати, в 2007 году где-то. Сложно сказать точнее. Смысл в том, что когда игроки играют в разных зонах игровой карты, один игрок смещается в зону к другому, чтобы совместно убить противника. От слова "gang", как вы понимаете :) Написанное мной любителям МОВА объяснять не надо. А вот тем, кто не играл в файтинги, например, и "комбо" может вызвать вопросы. Хотя согласен, что "комбо" гораздо больше на слуху. Это я к тому, что не стоит так категорично... Вопрос как минимум спорный.
Mikhail Kropotov Apr 27, 2021:
Гангает? Сергей, мне кажется, Вы выбрали плохой пример для иллюстрации рисков калькирования, потому что я ничего не понял из написанного Вами. Играю на обоих языках с 1992 года, перевожу с 2004.
Dmitri Chik Apr 27, 2021:
Я за "комбо" Во мн. ч. тоже "комбо". Несклоняемые существительное.

Данный вопрос не уровня Pro.

Согласен с Михаилом и не согласен с Сергеем, но тут ничего личного. Само заимствование уже с конца девяностых использовалось в печатной прессе об играх и прочно вошло в язык. Это не сленг.
Sergiy Butkov Apr 27, 2021:
Нормальная, да не нормальная... Хорошо, не сленг, а "профессиональный" жаргон -)
Вопрос в чем: я ж не говорю, что так нельзя. Потому и упомянул "комбо". Просто есть разные требования клиентов, например, или предпочтения самого переводчика.
"Комбо" уместно? Может быть. Нормальная терминология? Используется в специализированной среде, калька с английского языка. Поймёт ли этот термин "перворазник", не игравщий до того в игры? С контекстом 100% поймет, без – могут возникнуть сомнения.
Лично я за чистоту языка, если есть выбор. Иначе получим "Кери гангает из джангла, сноуболится на саппортах и станит ультимейтом..."
Mikhail Kropotov Apr 27, 2021:
Верно И здесь пока что недостаточно контекста для принятия решения за или против "комбо".
Igor Boyko Apr 27, 2021:
Послушайте, уважаемые. "Комбо" это давно уже не сленг. Это нормальная терминология. Более чем уместная в тексте об играх.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Комбо/Комбинация

Первый вариант достаточно часто используется в игровом сленге (Проведите 30 комбо etc.), но здесь я бы использовал "комбинация": "более 20 видов атак и комбинаций"
Peer comment(s):

agree Igor Boyko
7 mins
agree Sofia Gutkin
29 mins
agree Vitaliy Dzivoronyuk
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
3 mins

серия ударов

можно еще "комбо", конечно, но это сленг, а сленг мы не жалуем :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search