Glossary entry

English term or phrase:

time theft

Spanish translation:

falsificación de horas

Added to glossary by Barbara Cochran, MFA
Apr 3, 2021 07:27
3 yrs ago
42 viewers *
English term

Time theft

English to Spanish Other Business/Commerce (general)
Es cuando le tienes que pagar a alguien por horas que dice que han trabajado, pero en realidad es mentira. Que fichan horas de más o hacen alguna cosa para ganar más horas pagadas sin trabajarlas.
¿Existe alguna traducción corta para este tipo de problema? Se me ocurren varias formas de explicarlo, pero tengo límite de caracteres y no creo que "robar tiempo" suene mu bien.
Change log

Apr 8, 2021 11:21: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

falsificación de horas

Una posibilidad.
Peer comment(s):

agree Manuel Aburto : También la traducción sugerida por Barbara aparece muchas veces:
6 hrs
Mil gracias, Manuel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
31 mins

robo de horas

https://www.diarioextra.com/Noticia/detalle/362240/rector-de...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2021-04-03 08:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.tiemposur.com.ar/nota/escandalo-en-el-hospital-e...

O “robo de horas extra” o “robo de horas no trabajadas” pero si tienes restricciones de caracteres, creo que usar “robo de horas” bastaría.
Peer comment(s):

agree Manuel Aburto : A mi parecer, croe que es lo más apropiado en este contexto.
8 hrs
¡Muchas gracias, Manuel!
agree Valeska
1 day 11 hrs
¡Muchas gracias, Valeska!
Something went wrong...
3 hrs

estafar, estafar tiempo, timar tiempo, expoliar tiempo, "tempo-estafar" "tempo-saquear"

estafar: abarca todo tipo de robos disimulados, incluso de tiempo (ejemplo: una traducción encargada y no pagada). De hecho, el problema descrito en la pregunta es un robo hecho bajo el manto de la confianza de quien le paga las horas.

el robatiempo (o roba-tiempo) (la persona que lo hace)

robatiempo (adjetivo), hurta-tiempo (adjetivo)

ladri del tiempo (ladrón del tiempo, en slang argentino)

pillo del tiempo, chupatiempo, tempo-depredador

Referencia mucho uso de robatiempo:
https://www.google.com/search?q="robatiempo"
Something went wrong...
10 hrs

registro falso de horas / fraude de horas extras

Sería conveniente tener el contexto para saber qué opción es la que encaja mejor, teniendo en cuenta también la cantidad de caracteres disponibles.

Sin esta información, te doy mis propuestas basándome en ejemplos que veo que se usan de forma recurrente para indicar esta situación de falsear horas de trabajo, que puede ocasionarse tanto por parte del trabajador como por parte de la empresa.

Las opciones que ocupan menos caracteres:
- registro falso de horas
- fraude de horas extras

Luego hay otras opciones:
- falsificación de jornada laboral
- falsificación de horas laborales
- falsificación de registro de jornada
- registro de jornada fraudulento

https://blogs.publico.es/mierdajobs/2019/11/08/obligada-a-fa...

https://www.consultingdms.com/despido-procedente-por-uso-fra...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search