Mar 15, 2021 04:51
3 yrs ago
34 viewers *
German term

Vermittlung von gutem Willen

German to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Das Wörterbuch definiert Schlichtung als „den Akt der Vermittlung von gutem Willen oder der Herbeiführung eines freundschaftlichen Gefühls".

Discussion

Johanna Timm, PhD Mar 26, 2021:
Deborah, Why are you posting these sentences that are obviously translated? If they are from a test, you should identify it.
"The dictionary defines conciliation as "the act of procuring good will or inducing a friendly feeling".
https://www.etu.org.za/toolbox/docs/building/conflict.html

Proposed translations

13 mins
Selected

good-faith conciliation

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Acting in good faith was also very good. A million thanks!"
5 hrs

restoring [restoration of] good will

"Conciliatory is derived from the Latin conciliatus, "to assemble, unite, win over." A conciliation is the act of placating or restoring good will and is similar to compromise or concession, because it refers to the ending of a disagreement. "
https://vocabulary-vocabulary.com/dictionary/conciliatory.ph...
Something went wrong...
7 hrs

assurance of good faith/acting in good faith

Seems to fit.
Something went wrong...
8 hrs

spreading good will

suggestion
Something went wrong...
+1
13 hrs

mediation to establish mutual goodwill

I would translate "Schlichtung" as "conciliation" and "Vermittlung" as "mediation", so conciliation might be defined as mediation to establish mutual goodwill between conflict partners. It is the act of a mediator, not the conflict parties themselves, who would be participants in the mediation or conciliation process.
Peer comment(s):

agree suew : Yes, I think the key word is mediation - covers both Vermittlung and Schlichtung
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search