Glossary entry

Greek term or phrase:

Έστω εις γνώσιν υμών

English translation:

Take notice that the Defendants....

Added to glossary by rokotas
Mar 12, 2021 16:03
3 yrs ago
21 viewers *
Greek term

Έστω εις γνώσιν υμών

Greek to English Law/Patents Law (general)
Έστω εις γνώσιν υμών ότι οι Εναγόμενοι δια της παρούσης εφεσιβάλλουν την απόφαση (ή διαταγή) την δοθείσαν εν την άνω αγωγήν

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Take notice that the Defendants....

Χρησιμοποιείται ακριβώς έτσι στα κλητήρια εντάλματα.
Example sentence:

And take notice that, in default of entering an appearance in the manner specified below, the Plaintiff may proceed with the action and judgment may be given in your absence

Note from asker:
Ευχαριστώ! Και ακριβώς το κείμενο είναι Κυπριακό.
Peer comment(s):

agree transphy : 'Take Notice' is the 'common' and usual expression in English Legal Terms.
2 hrs
agree Nick Lingris : Παρασύρθηκα...
13 hrs
agree Assimina Vavoula
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help"
+1
5 mins

Let it be known to you that...

Ή και σκέτο: Be it known to you that...
Note from asker:
Ευχαριστώ! Φανταζόμουν ότι υπάρχει πιο δόκιμη έκφραση από το απλό: please be informed
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
1 day 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search