Mar 8, 2021 18:03
3 yrs ago
21 viewers *
English term

wish to God

Non-PRO English to Arabic Art/Literary Linguistics
I wish to God I never said anything.

Someone expressing his regret about things he has divulged. How we can say it without omitting God here?

Thanks in advance,
Change log

Mar 8, 2021 21:10: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "wish to God" to "(none)"

Discussion

S.J (asker) Mar 12, 2021:
Thank you all.

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

ليت

to god is used to add emphasis
https://www.ldoceonline.com/dictionary/i-swear-hope-wish-pra...
I swear/hope/wish/pray to God
spoken used to emphasize that you promise, hope etc that something is true
I hope to God nothing goes wrong.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/to-god
You can use God in expressions such as I hope to God, or I wish to God, or I swear to God, in order to emphasize what you are saying.
[emphasis]
I hope to God they are paying you well.
I wish to God I hadn't met you.

In Arabic we can say
ليتني لم أنبس بكلمة
أو
ليتني حبست لساني
أو
تمنيت صادقا لو لم أتفوه بشيء

ِAnd since you want to keep god
تمنيت من الله لو لم أقل شيئا
Peer comment(s):

agree TargamaT team
56 mins
شكرا جزيلا
agree Mai975
2 days 16 hrs
Thanks a lot
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
10 mins

الهي يقطع لساني

Too gory, but as you can see I'm too influenced by Egyptian drama :)
Good luck
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya : This is perfectly apropos in this specific context because the wish happens to be an expression of regret for having spoken. It really hits the spot. For other situations in which "I wish to God" is used, one would need a more general expression.
38 mins
Something went wrong...
+1
43 mins

يا الهي ليتني لم اقل شيء

يا الهي ليتني لم اقل شيء
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya : The subordinate clause is grammatically incorrect, but the translation of the phrase in question conveys the intended sense: يا إلهي ليتني، ليتني والله، تمنيت ورب العزة، تمنيت والله الشاهد، الخ
16 mins
Thanks for your valuable confirmation and explanation.
Something went wrong...
+1
2 hrs

تمنيت لو ألهمني الله أن أحفظ لساني

تمنيت لو ألهمني أو هداني القدير أن أكتم الأمر
Peer comment(s):

agree Linda Al-Bairmani
4 mins
شكرا جزيلا ليندا
Something went wrong...
16 hrs

فقط لو لم أتكلم

عبارة (فقط لو ) تعبر عن ندم داخلي ورغبة في العودة في الزمن الى النقطة ماقبل الفعل
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search