Feb 25, 2021 18:24
3 yrs ago
23 viewers *
English term
for salvage purposes
English to Russian
Other
Law: Contract(s)
Loan of UAV
In the event of loss, damage or destruction the Borrower at the lender's sole option shall:
a) repair the damaged Equipment; or
b) replace the lost or unrepairable Equipment; or
c) pay to the Lender the full replacement value of the Equipment.
Upon the Lender's receipt of the replacement Equipment or payment as provided in (b) or (c) hereof, the Borrower shall be entitled to Lender's interest in the said item for salvage purposes, in its then condition and location, without warranty, express or implied, subject to the terms of the insurance policy or certificate of insurance specified in Asticle 8 below.
a) repair the damaged Equipment; or
b) replace the lost or unrepairable Equipment; or
c) pay to the Lender the full replacement value of the Equipment.
Upon the Lender's receipt of the replacement Equipment or payment as provided in (b) or (c) hereof, the Borrower shall be entitled to Lender's interest in the said item for salvage purposes, in its then condition and location, without warranty, express or implied, subject to the terms of the insurance policy or certificate of insurance specified in Asticle 8 below.
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
в целях возможного восстановления или иного применения уцелевшей части
я бы даже написал не «в целях», а «в видах», но это все от пристрастия к старомодным выражениям; здесь говорится не о спасении имущества, а об извлечении выгоды из уцелевшей его части (если ее можно извлечь)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
46 mins
с целью сохранения имущества
Одно из основных значений salvage - спасение именно имущества
58 mins
в качестве вознаграждения за спасенное имущество
+
Something went wrong...