Feb 26, 2021 00:56
3 yrs ago
11 viewers *
English term

support bubble

COVID-19 GBK English to Arabic Social Sciences Government / Politics
Definition from GOV.UK:
A support bubble is a support network which links 2 households. You have to meet certain eligibility rules to form a support bubble. This means not everyone will be able to form a support bubble. Once you’re in a support bubble, you can think of yourself as being in one ‘household’. It means you can have close contact with the other household in your bubble as if they were members of your own household. This means you do not need to maintain social distance with people in your support bubble.
Example sentences:
Everyone in your support bubble should take extra care when meeting up with people outside of the bubble. This includes maintaining a distance of at least 2 metres and following proper hygiene measures, including washing your hands frequently with warm water and soap. (ageuk)
The government expanded the eligibility of support bubbles in England on 2 December to help families with very young children or people with continuous care needs. (BBC News)
Fears grew earlier this month after reports emerged the government were considering scrapping support bubbles in a bid to reduce the cases of coronavirus transmission. But No.10 denied the reports, meaning that support bubbles are still allowed in all UK countries for those who can have it. (Metro)
Proposed translations (Arabic)
5 +3 فقاعة دعم
Change log

Feb 22, 2021 20:16: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 26, 2021 00:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Mar 2, 2021 01:55: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Proposed translations

+3
46 mins
Selected

فقاعة دعم

Definition from النبأ:
فقاعة الدعم هي دائرة صغيرة من الأشخاص الذين يمكنك التواصل معهم بشكل حصري. الفكرة هي أنه من خلال الاختلاط مع عدد مختار من الأشخاص، ستقلل من انتشار الفيروس التاجي وخطر العدوى. كما أنه سيجعل تتبع الاتصال أسهل بكثير إذا أصيب شخص ما بـالمرض.
Example sentences:
يمكن أن "يستبعد" تشديد القيود عن طريق إزالة فقاعات الدعم ورعاية الأطفال. (bbc)
إذا كانت أسرتك أو فقاعة الدعم الخاصة بك بها إصابة محتملة أو مؤكدة بفيروس كورونا (International Organization for Migration)
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﻛﺜﺮ أﻣﺎﻧًﺎ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎل ﺑﻌﯿﺪ اﻟﻤﯿﻼد ھﺬا اﻟﻌﺎم ھﻲ ﻣﻊ أﺳﺮﺗﻚ أو ﻓﻘﺎﻋﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻣﻨﺰﻟﻚ (service.gov.uk)
Peer comment(s):

agree Saeed Najmi : Yes
9 hrs
شكرا جزيلا
agree Abdulrahman Adam : هل المصطلح معتمد أو شائع الإستخدام؟ لماذا لا نقول دائرة/حزام الدعم أو الدائرة المآزرة بدلا من فقاعة _كلمة فقاعة توحي بالخواء وسرعة التلاشي بينما القصد هو الترابط والتآزر مجرد رأي.
14 hrs
شكرا جزيلا، نعم يمكن اقتراح ترجمات بديلة إذا توفرت أمثلة لها على الأنترنت. للإشارة هذا المصطلح استحدثته الحكومة البريطانية كغيره من مصطلحات وباء كورونا مثل قاطع الدارة لذلك أظن الترجمة "الحرفية" تحافظ على سياق المصطلح البريطاني
agree Mai975
16 hrs
شكرا جزيلا
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search