Feb 6, 2021 17:52
3 yrs ago
44 viewers *
Spanish term

Renegar

FVA Spanish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Buenas, gente. Este término se usa en una serie de videos que tengo que subtitular. Se trata de una persona que habla sobre su historia personal. Se graduó de la universidad, a diferencia de su padre. En un momento, dice: "Mi padre siempre me decía: 'Estudiá, no hagas como yo, que desde los 18 años empecé a renegar y no paré más. No renegués, metele al estudio'".
Necesitaría ayuda o una idea de cómo podría traducir la palabra "renegar" al inglés.
Sé que ya se ha analizado la palabra en cuestión en este foro, pero, a mi parecer, tenía un sentido muy distinto.
Muchas gracias a todos y espero anden bien.

Discussion

neilmac Feb 7, 2021:
First validated = unseemly haste. Slow down, guys! If the term is used several times in the videos, there will probably be several options available each time it appears. "Don't be a rebel/Don't drop out"seems to be the thrust of the sample sentence provided, and there are several options available there as well.
Agree with Toni! I was wondering exactly the same thing.
Toni Castano Feb 6, 2021:
@Lorenzo With all due respect, I shall never understand why queries are asked in the first validated answer mode. Most questions require a certain degree of reflection and time, and sometimes also the corresponding exchange of ideas (agrees, disagrees) among peers. The first validated answer mode is totally opposed to this beneficial exchange.

Proposed translations

+2
59 mins
Selected

to struggle/struggling

Entiendo que el padre se refiere dificultades en general o un desgano hacia el estudio (probablemente queriendo comenzar a trabajar apenas alcanzó la mayoría de edad) que no quiere que su hijo repita.

Y demás, podría quedar una bella aliteración en la segunda oración: "Don't struggle, study".
Peer comment(s):

agree Damaris Parsekian
1 day 22 hrs
agree Martina Rouillet
411 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
19 mins

to desist

suggestion
Something went wrong...
42 mins

abandon / compain

From the context I would say it's either " to abandon your studies" or " to complain and not get on with studying" . The best source I found for selecting the correct word for the context is: https://es.thefreedictionary.com/renegar.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2021-02-06 18:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

* complain
Example sentence:

"At 18 I started to give up and lstopped studying. Don't quit like I did..."

Something went wrong...
+1
1 hr

to cop out/cop-out

I believe that renegar in this context is more about the man turning away from his studies rather than the grumbling aspect.
Example sentence:

<i>He has copped out of his responsibilities.</i>

Note from asker:
Hola, Juan. Me gusta esta opción. El problema es que el padre del hablante no tuvo la opción de estudiar. Me parece que "renegar" en este caso va más por el lado de pasarla mal, de sufrir. Según el contexto, se relaciona más bien con tener varios oficios y no encontrar un trabajo estable, más que el hecho de no ir a la universidad en sí.
Peer comment(s):

agree ormiston : Pero, leyendo el comentario...
49 mins
Something went wrong...
2 hrs

To opt out

I think this is the meaning
Something went wrong...
3 hrs

find excuses

Closer to the meaning of the verb.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-02-06 23:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

For example: 'find excuses to not get off my dime'.
Something went wrong...
14 hrs

to renounce

It's a verb which suggests renouncing or giving up in a resignation, though it can also be connected with denials, disavows or repudiations and rejections. In this example it's advice from a father to his son, with the father's wishes for his son to continue to strive to study without giving way to other influencing factors and problems throughout, in spite of difficulties, unlike himself.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-02-07 08:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

Quiere decir que no hay que renegar los estudios.
(He advises his son to not give up on his studies.)
Example sentence:

Renegar es un verbo que sugiere renunciar, abandonar, rendirse en una dimisión o una resignación, aunque puede conectarse también con denegaciones, rechazas, repudiaciones y renegaciones.

En este ejemplo se trata de consejos de un padre para su hijo, con la voluntad del padre para el futuro de los estudios de su hijo; que continúe estudiando,a diferencia de si mismo, pese a toda dificultad, y frente a cada problema, sin dejar de estudiar.

Something went wrong...
2 days 21 hrs

(don't) quit / don't give up

As I said in my earlier reference, and given your additional statement posted after:

If your understanding is " El problema es que el padre del hablante no tuvo la opción de estudiar. Me parece que "renegar" en este caso va más por el lado de pasarla mal, de sufrir. Según el contexto, se relaciona más bien con tener varios oficios y no encontrar un trabajo estable, más que el hecho de no ir a la universidad en sí.", then another option could be **Don't give up as I did. Keep studying! /Keep at it". **

So, "don't give up/don't quit! (again, I make reference to my very first thought, where my impression of the text was "not to quit/quitter".
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

Refs.

I wonder if an option to consider would be "to quit" /quitter?
The father is telling the son not to be a quitter as he had been, but to study hard.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english...
https://www.wordhippo.com/what-is/the-meaning-of/spanish-wor...
Similar Words
abandonar verb
leave, abandon, give up, quit, drop

volver verb
return, go back, come back, get back, turn

volverse atrás verb
back out, back down, look back, backtrack, backpedal

echarse atrás verb
back down, flinch, shrink back, shrink away

retractarse verb
retract, unsay

repudiar verb
repudiate, disavow, put away, disown

faltar verb
lack, fail, fall short, default, go back on
Peer comments on this reference comment:

agree neilmac : There is a whole host of options available to express the notion…
14 hrs
Thanks Neil. Stay safe.
agree patinba : "dont quit" is just what a dad would say. Please post!
20 hrs
Thanks patinba. Continue to stay safe!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search