This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 5, 2021 08:03
3 yrs ago
15 viewers *
English term
unforced
English to Persian (Farsi)
Science
Management
Excellence seems to be inextricably and wonderfully intertwined with whoever demonstrates it. Each person’s version of it is uniquely shaped and is an expression of that person’s individuality. Which means that, for each of us, excellence is easy, in thatit is a natural, fluid, and intelligent expression of our best extremes. It can be cultivated, but it’s unforced.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +5 | خودخواسته، ارادی | Marzieh Izadi |
5 +4 | ذاتی / غریزی / | Neda Namvar Kohan |
5 | غیر اجباری، غیر قابل تحمیل | Hadi Valimohammadi |
Proposed translations
+4
8 mins
ذاتی / غریزی /
Alternative: برای داشتن آن به تلاش مضاعف نیازی نیست
8 mins
غیر اجباری، غیر قابل تحمیل
غیر اجباری، غیر قابل تحمیل
+5
8 mins
خودخواسته، ارادی
/
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-02-05 08:13:09 GMT)
--------------------------------------------------
اختیاری
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-02-05 08:13:09 GMT)
--------------------------------------------------
اختیاری
Peer comment(s):
agree |
Amir Akbarpour Reihani
16 mins
|
Thank You!
|
|
agree |
Zeynab Tajik
35 mins
|
Thank You!
|
|
agree |
Amin Zanganeh Inaloo
2 hrs
|
Thank You!
|
|
agree |
Sanaz Khanjani
2 hrs
|
Thank You!
|
|
agree |
Haniye Ghezlou
3 days 13 hrs
|
Thank You!
|
Something went wrong...