French term
Interchangeable
I know it's a basic term, but it really has be stumped.
The full sentence is: Ces modules sont positionnables et interchangeables.
It's talking about a modular-based display system and is saying it can be adapted to any POS.
I'm just thinking it means they can be moved around and chosen/or not based on their specific needs/space available.
Any suggestions would be much appreciated!
Cheers,
Nick
5 +3 | interchangeable | philgoddard |
Jan 10, 2021 21:12: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Conor McAuley, TechLawDC, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
interchangeable
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-01-10 19:35:03 GMT)
--------------------------------------------------
I think "positionnable" is more tricky - perhaps "can be placed in multiple positions".
agree |
Conor McAuley
1 min
|
agree |
Gordon Matthews
: "interchangeable" seems obvious. How about "movable" rather than "positionable"? Or "can be repositioned"?
15 hrs
|
agree |
Victoria Britten
18 hrs
|
Discussion