Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fusion of bones
German translation:
Knochenfusion
Added to glossary by
A. & S. Witte
Dec 16, 2020 10:48
3 yrs ago
31 viewers *
English term
fusion of bones
English to German
Medical
Medical (general)
Clinical trial - Doctor's instructions and questions to patient/subject of the clinical trial
Hi,
This is a rush job. I am thus unable to research this. The following change the end customer made to my translation does not seem quite right to me. Or is it correct after all?
EN:
If so, do you know if the surgery involved ***fusion of bones***, a transfer of tendons, heel cord lengthening or lowering of the arch?
DE:
Wenn ja, wissen Sie, ob bei der Operation eine ***Knochenversteifung***, ein Sehnentransfer, eine Achillessehnenverlängerung oder Absenkung des Fußgewölbes vorgenommen wurde?
Please provide medical translation-related feedback on such end-customer change to my previous translation with a focus on putting the right words there. This is PAID work (viz. a somewhat more intricate version of galley proofing my amended translation), not a complaint.
Cheers,
This is a rush job. I am thus unable to research this. The following change the end customer made to my translation does not seem quite right to me. Or is it correct after all?
EN:
If so, do you know if the surgery involved ***fusion of bones***, a transfer of tendons, heel cord lengthening or lowering of the arch?
DE:
Wenn ja, wissen Sie, ob bei der Operation eine ***Knochenversteifung***, ein Sehnentransfer, eine Achillessehnenverlängerung oder Absenkung des Fußgewölbes vorgenommen wurde?
Please provide medical translation-related feedback on such end-customer change to my previous translation with a focus on putting the right words there. This is PAID work (viz. a somewhat more intricate version of galley proofing my amended translation), not a complaint.
Cheers,
Proposed translations
(German)
4 +1 | Knochenfusion | Barbara Schmidt, M.A. (X) |
Change log
Dec 16, 2020 11:39: A. & S. Witte changed "Field (write-in)" from "Clinical trial - Doctor\'s instructions and questions to patient/subject of the Clinical Trial" to "Clinical trial - Doctor\'s instructions and questions to patient/subject of the clinical trial"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Knochenfusion
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: Dabei können auch Synostosen, d.h. Knochenfusionen, auftreten - https://books.google.pt/books?id=WSH7DAAAQBAJ&pg=PA59&lpg=PA...
19 mins
|
Thank you, Jose!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
1 hr
Reference:
https://www.linguee.com/german-english/translation/knochenve...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-12-16 12:40:37 GMT)
--------------------------------------------------
Eine Synostose („Knochenhaft“), lateinisch Synostosis, ist die knöcherne Verbindung (Verschmelzung) zweier Knochen, die zuvor knorpelig oder bindegewebig verbunden waren -
Synostosis (plural: synostoses) is fusion of two or more bones. It can be normal in puberty, fusion of the epiphyseal plate to become the epiphyseal line, or abnormal. When synostosis is abnormal it is a type of dysostosis.Examples of synostoses include: - https://en.wikipedia.org/wiki/Synostosis
synostosis - union of separate bones into a single bone - https://de.wikipedia.org/wiki/Synostose#:~:text=Eine Synosto...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-12-16 12:40:37 GMT)
--------------------------------------------------
Eine Synostose („Knochenhaft“), lateinisch Synostosis, ist die knöcherne Verbindung (Verschmelzung) zweier Knochen, die zuvor knorpelig oder bindegewebig verbunden waren -
Synostosis (plural: synostoses) is fusion of two or more bones. It can be normal in puberty, fusion of the epiphyseal plate to become the epiphyseal line, or abnormal. When synostosis is abnormal it is a type of dysostosis.Examples of synostoses include: - https://en.wikipedia.org/wiki/Synostosis
synostosis - union of separate bones into a single bone - https://de.wikipedia.org/wiki/Synostose#:~:text=Eine Synosto...
Discussion
@Regina: Ich kenne auch eher "Versteifung" oder "Gelenkversteifung" als "Knochenversteifung", wenn es um operative Eingriffe geht – aber falsch ist "Knochenversteifung" m.E. genauso wenig wie der Begriff "Knochenfusion", der ja auch genauso wenig eindeutig ist, weil er für (pathologische) Synostosen, therapeutische Arthrodesen und bei der Heilung von Knochenbrüchen verwendet werden kann.
Do your feet slap when you walk?
Do you wear shoe inserts/insoles (below the ankle)?
Do you wear braces, splints, or equivalent type of orthotics that extend above your ankle?
Have the above ankle orthotics described above ever been prescribed or suggested by healthcare professionals?
Have you had surgery on your feet or ankles?
If so, do you know if the surgery involved ***fusion of bones***, a transfer of tendons, heel cord lengthening or lowering of the arch?