Glossary entry

English term or phrase:

get a kick out of crushing someone

Russian translation:

тебе доставлет удовольствие

Added to glossary by Natalia Potashnik
Dec 15, 2020 19:55
3 yrs ago
21 viewers *
English term

get a kick out of crushing someone

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature
В контексте:

- Do you get a kick out of crushing me like this?! I hate you for ruining everything!! Nothing's gone right since I met you!!
- Hah! It's funny how everyone thinks I'm giving them a hard time. You never think how suffocating it all is for me. No, you just blame me for everything. It's pathetic.

Как вариант, мой перевод:

Это твой способ растоптать меня? Ты испортил мне жизнь! С самого начала…С момента нашей встречи, все пошло под откос!
Change log

Dec 16, 2020 23:23: Sofia Gutkin changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 24, 2020 22:04: Natalia Potashnik Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Natalie, Mikhail Kropotov, Sofia Gutkin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Natalie Dec 15, 2020:
Полина, во-первых, ваши вопросы явно не относятся к категории Non-PRO, так что большая просьба их правильно классифицировать. Во-вторых, чтобы подобрать правильную лексику и найти нужную интонацию, нужно знать, что это за персонажи и когда и где происходит действие. Наконец, последнее, но от этого не менее важное: обращайте внимание на пунктуацию. Вы зачем поставили запятую после "встречи", ей там совсем не место.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

тебе доставлет удовольствие

тебе доставлет удовольствие портить мне жизнь

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-12-15 20:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ты все разрушил!
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
26 mins
спасибо, Олег
agree Sofia Gutkin : *доставлЯет
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

находить удовольствие в том, чтобы раздавить кого-либо

Ты находишь удовольствие в том, чтобы таким вот образом унизить меня?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search