Glossary entry

Russian term or phrase:

может быть обусловлена необходимостью получения

English translation:

may be determined by the need for the Purchaser to obtain

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Dec 1, 2020 19:19
3 yrs ago
25 viewers *
Russian term

может быть обусловлена необходимостью получения

Russian to English Law/Patents Law (general)
Из акционерного соглашения:

Дата Продажи ... не может быть раньше 20 (двадцати) Рабочих Дней со дня направления Уведомления о..., и в любом случае не может быть раньше начала течения Срока Продажи, при этом Дата Продажи... может быть обусловлена необходимостью получения Покупателем необходимых Государственных Согласий.

... можно ли (и нужно ли) избежать оборота "may be conditioned by..." и написать, например, "may be fixed due to the need for the Purchaser to obtain the necessary Governmental Approvals". ?
Change log

Dec 6, 2020 04:32: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

may be determined by the need for the Purchaser to obtain

This sounds good to my ear.
Peer comment(s):

agree DTSM
11 hrs
Thank you kindly, DT SM.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Frank!"
+2
22 mins

may [turn out to] be subject to obtaining the required...

A couple of other translation options that may fit.
Peer comment(s):

agree IrinaN : may depend on obtaining... Спасибо, что не встромляете громоздкую русскую необходимость необходимости:-)
6 hrs
Thank you, Irina!
agree cyhul
20 hrs
Thank you, cyhul!
Something went wrong...
34 mins

may be bound by the need to obtain...

may be bound by the need to obtain the necessary Government Consents by the Buyer
Something went wrong...
+1
2 hrs

См

the date of the sale may have to be set taking into account the need for the purchaser to obtain relevant regulatory approvals.
Peer comment(s):

agree DTSM
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search