Glossary entry

Serbo-Croat term or phrase:

liziranje ožiljnog tkiva

English translation:

lysis of scar tissue, adhesiolysis

Added to glossary by Natasa Stankovic
Oct 27, 2020 17:39
3 yrs ago
10 viewers *
Serbo-Croat term

liziranje ožiljnog tkiva

Serbo-Croat to English Medical Medical (general) Hirurgija
Oblast je hirurgija, konkretno karcinomi, pojam liziranje me zanima. Unapred hvala!
Proposed translations (English)
3 lysis of scar tissue, adhesiolysis
Change log

Nov 5, 2020 17:59: Natasa Stankovic Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

lysis of scar tissue, adhesiolysis


Breaking Bad (Tissue): Epidural Adhesiolysis and Its Outcomes
- Mechanical lysis of scar tissue with a catheter may or may not be necessary for epidural LOA to be effective.
https://www.researchgate.net/publication/317828411_Breaking_...


Adhesiolysis
- Epidural lysis of adhesions is known as adhesiolysis or the Racz Procedure. The procedure’s name comes from “adhesion” meaning scar tissue and “lysis” meaning to dissolve or destroy.
- This procedure can be performed over a two-day period with another injection of materials through the catheter the following day to ensure lysis of scar tissue has been achieved.
https://www.nomorepain.org/adhesiolysis
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lysis je provereno kod hirurga. Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search