Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
IP sovrapponibile
French translation:
... comparable à.../... analogue à .../correspond à...
Added to glossary by
Patricia ARQUILLERE
Oct 26, 2020 10:44
3 yrs ago
9 viewers *
Italian term
IP sovrapponibile
Italian to French
Medical
Insurance
Expertise médicale
Buongiorno,
Dans un rapport médical, je trouve le terme "sovrapponibile" et j'ai un doute...
SOVRAPPONIBILE signifie ici "identique", "similaire" ?
Voici la phrase :
"L'IP potrebbe essere ***sovrapponibile*** a quella espressa dal consulente di parte".
Pour comprendre la situation :
"Segnaliamo che il consulente di parte ha valutato il danno fisico in 80% a fronte della percentuale espressa dal Dr. X : IP contenibile entro 6-8%"
Dans un rapport médical, je trouve le terme "sovrapponibile" et j'ai un doute...
SOVRAPPONIBILE signifie ici "identique", "similaire" ?
Voici la phrase :
"L'IP potrebbe essere ***sovrapponibile*** a quella espressa dal consulente di parte".
Pour comprendre la situation :
"Segnaliamo che il consulente di parte ha valutato il danno fisico in 80% a fronte della percentuale espressa dal Dr. X : IP contenibile entro 6-8%"
Proposed translations
(French)
4 | ... comparable à.../... analogue à ... | Laurence Bonnarde |
3 | L' IP peut cadrer avec | Emmanuella |
2 | IP superposable | enrico paoletti |
Proposed translations
2 hrs
Selected
... comparable à.../... analogue à ...
Ce terme est aussi traduit de l'italien vers l'anglais sur Proz :
Sovrapponibile (medical field) = comparable
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/other/642918-s...
Sovrapponibile (medical field) = comparable
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/other/642918-s...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
6 mins
IP superposable
un'idea
2 hrs
L' IP peut cadrer avec
https://www.cnrtl.fr/definition/cadrer
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-10-26 13:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
On peut faire cadrer...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-10-26 13:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
On peut faire cadrer...
Note from asker:
Merci Emmanuella ! Dans la même idée, je pense traduire ainsi : "Le taux d’IP pourrait correspondre à celui exprimé par l’expert de partie" mais cette notion de "cadre avec" me plait bien ! |
Discussion
Ici, le sens de "sovrapponibile" est "similaire/identique" OU "vient s'ajouter à" ??
Grazie!