Oct 22, 2020 01:28
3 yrs ago
31 viewers *
English term

draw a tricky line

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
Estou procurando a melhor forma de traduzir a expressão acima dentro do seguinte contexto (levemente modificado):

... you're drawing a tricky line in your financial closing on recourse.

Seria algo do tipo estar estabelecendo um precedente perigoso ou algo assim? É um e-mail do CFO para seu subordinado, e o tom não parece ser amigável.

Agradeço as contribuições desde já!

Proposed translations

2 hrs
Selected

estabelecer uma linha arriscada

sugestão
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Simone! É bem esse o tom da mensagem. Dentro do contexto, o CFO estava preocupado que aquela atitude da empresa estava introduzindo um precedente arriscado, até mesmo perigoso em relação ao fechamento financeiro. "
1 hr
5 hrs

introduzir/definir um elemento delicado / confuso / sinuoso

President Trump, following the lead set by his legal adviser Rudolph W. Giuliani on Monday, is drawing a tricky line on the Russia investigation. Month after month, Trump’s line has been that there was no collusion between him (or his campaign or between some generally unidentified group) and Russian interference efforts on his behalf in the 2016 election. On Tuesday, though, that evolved into this:
https://www.washingtonpost.com/news/politics/wp/2018/07/31/c...
Ostensibly, this is to draw a tricky line between the muck of politicking and the responsibility of serving all Kyrgyz citizen.
Something went wrong...
9 hrs

traçando uma linha complicada

Muito utilizada
Something went wrong...
15 hrs

provocar/causar uma situação difícil

sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search