Sep 24, 2020 18:34
3 yrs ago
32 viewers *
Dutch term
dat ziet er niet in
Dutch to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Taken from some audio about Mars.
The Dutch is not 100% clear, but sounds like "Even een luchtje schep op mars, dat ziet er niet in."
The Dutch is not 100% clear, but sounds like "Even een luchtje schep op mars, dat ziet er niet in."
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
We won't be doing that any time soon.
The translation is of course debatable, though I think this comes fairly close (unless the context is a strange one I don't know).
The Dutch should be 'dat zit er niet in'.
The Dutch should be 'dat zit er niet in'.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
25 mins
I don't see that- I can not understand that
I don't see that- I can not understand that
+3
1 hr
there's no chance of that
figurative. Also: mispelling: it should be 'dat zit er niet in'
Example sentence:
that zit er niet in
there's no chance of that
Peer comment(s):
agree |
Barend van Zadelhoff
: een luchtje scheppen op mars zit er niet in: inderdaad, er is daar geen lucht en vrij rond lopen is er niet bij.
9 hrs
|
agree |
Joan Brouwers-Oosterbaan
1 day 21 hrs
|
agree |
Kitty Brussaard
: This translation seems to make most sense in the given context, for the reasons already explained by Barend.
6 days
|
1 day 2 hrs
of course we know for a fact that is not going to happen.
even just getting a breath of fresh air...of course we know for a fact that is not going to happen.
Something went wrong...