Glossary entry

Italian term or phrase:

puntali da sterrato (stativo)

German translation:

Spitzen der Stativbeine für freies Gelände

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Sep 17, 2020 18:21
3 yrs ago
10 viewers *
Italian term

puntali da sterrato

Italian to German Tech/Engineering Other Fotografia/treppiede
Kontext: Comodi ma non indispensabili i puntali da sterrato.

Es geht um die Spitzen der Stativbeine. Leider habe ich nicht mehr Kontext.
Change log

Sep 28, 2020 20:31: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

47 mins
Selected

Spitzen für freies Gelände

puntali da sterrato = Spikes / Wechselfußspitzen (der Stativbeine) für freies Gelände

Spitzen der Stativbeine
Untergrund: glatte Böden, Straßenbelag bzw. freies Gelände usw.

Füße der Stativbeine
Beachten Sie die Füße Ihres Stativs genau. Sie bestimmen den sicheren Stand auf dem gewählten Untergrund.
Gummifüße:
-- Alleine sind sie meist nur für glatte Böden ideal.
-- Im freien Gelände bieten sie - zumindest bei Nässe oder Felsen, weichem Untergrund, Moos, Pflanzen - oft nicht ausreichend Halt.
-- Auf rauem Straßenbelag halten sie zwar zuerst gut, aber weiche Gummis werden oft schnell abgerieben.
Spikes:
-- Alleine bieten sie nur im freien Gelände ideal (besonders für lockere Böden, Schnee, Eis, Lehmboden, Felsen) einen festen Halt und sicheren Stand auf weichem Gelände.
-- Auf glatten Böden in Studios finden sie zu wenig Halt oder verkratzen den Boden.
Anschraubbare / wechselbare Gummi-Füße und Spikes / Wechselfußspitzen:
-- Sinnvolle Kombinationslösung für jeden Untergrund.
-- Aber der Wechsel ist mühsam.
-- Und Teile können verloren gehen.
https://www.foto-schuhmacher.de/artikel/hardware/stative.htm...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die hilfreiche Antwort."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search