Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chassis frame
Spanish translation:
bastidor del chasis
Added to glossary by
Paola Alejandra Calderón Sánchez
Aug 13, 2020 13:21
3 yrs ago
56 viewers *
English term
chassis frame
English to Spanish
Other
Automotive / Cars & Trucks
Manuals, Toyota,
I've translated chassis as "chasis".
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
bastidor del chasis
In the automotive and heavy machinery fields, "frame" is usually translated as "bastidor".
Note from asker:
Thanks for your contribution |
Peer comment(s):
agree |
Althea Draper
: See both English and Spanish at https://bodybuilder.scania.com/trucks/es/factory-fitted-opti...
32 mins
|
Thank you, Althea!
|
|
agree |
P Forgas
6 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Eduardo Huerta Vazquez
: https://www.motor.es/que-es/chasis-bastidor
1 day 1 hr
|
Thank you, Eduardo!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
2 mins
estructura de chasis
Sin más contexto, poco más se puede decir...
17 mins
Estructura del chasis
El chasis no es una estructura hecha "de" chasis, sino el chasis en sí mismo, el esqueleto del auto, digamos.
¿Qué es el chasis?
El chasis es en realidad la estructura sobre la que se cimienta y da soporte a todas las piezas que forman el auto. Puedes imaginar al chasis como el “esqueleto” ...
El chasis esta conformado por el bastidor, el motor y demás órganos mecánicos, eléctricos y electrónicos, convirtiéndose así en la base estructural del vehículo. El ...
2 hrs
sistema de chasis
Una alternativa posible
Example sentence:
Unidad III Estructuras Vehiculares - Sistema de Chasis
11 mins
estructura del bastidor
La estructura ACE emplea el compartimento motor para absorber y dispersar eficientemente la energía durante una colisión entre dos vehículos. Incorpora una nueva estructura del bastidor altamente eficiente en la absorción del golpe, un cortafuegos que absorbe la energía de la parte superior de las colisiones y un miembro inferior que ayuda evitando la deformación del bastidor de los vehículos involucrados.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2020-08-14 19:13:55 GMT)
--------------------------------------------------
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Bastidor_(vehículo)#:~:text=...
Un bastidor o cuadro,es una estructura compuesta por largueros (vigas longitudinales) y travesaños (vigas transversales) que de una forma u otra se deben fijar todos los elementos y grupos mecánicos que conforman un automóvil como lo podría ser el motor, grupos de transmisiones, ejes de carrocerías, etc.
Es importante recalcar que el bastidor (chasis) es totalmente independiente de la carrocería, aporta gran rigidez y soporta grandes esfuerzos sin que influya su alineación durante la marcha por las irregularidades del camino.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2020-08-14 19:13:55 GMT)
--------------------------------------------------
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Bastidor_(vehículo)#:~:text=...
Un bastidor o cuadro,es una estructura compuesta por largueros (vigas longitudinales) y travesaños (vigas transversales) que de una forma u otra se deben fijar todos los elementos y grupos mecánicos que conforman un automóvil como lo podría ser el motor, grupos de transmisiones, ejes de carrocerías, etc.
Es importante recalcar que el bastidor (chasis) es totalmente independiente de la carrocería, aporta gran rigidez y soporta grandes esfuerzos sin que influya su alineación durante la marcha por las irregularidades del camino.
Peer comment(s):
agree |
patinba
2 mins
|
disagree |
Althea Draper
: The 'estructura del bastidor' in this reference is for the ACE bodystructure of Honda vehicles. It describes how the body shell is designed to absorb & deflect energy in a crash - it's not about the chassis.
5 hrs
|
Estimada Althea usted ha entendido mal está escrito que la estructura del bastidor absorbe el golpe. Es sobre el bastidor cuya explicación puede ver en la nota añadida.
|
Discussion
http://www.logisticaytransporte.es/noticias.php/Oferta-MAN-E...
DAF, VW and IVECO trucks all use 'bastidor del chasis' to refer to the chassis frame and I can't believe that all of these major companies would hire translators unfit for the task. Even the Argentinian government refers to 'bastidor del chasis' for the chassis frame in it's regulations for importing vehicles (https://www.argentina.gob.ar/normativa/nacional/decreto_ley-... ). It may well be that we are both correct in that while 'bastidor del chasis' is the term typically used for trucks, 'bastidor' or 'estructura del bastidor' is typically used when referring to cars.
interior" and a "bastidor del chasis". They are all frames- all 'bastidor' - but two are sub frames and one is the chassis frame. They fit together in order to strengthen the chassis. Again, truck manufacturers distinguish between them by referring to the chassis frame as 'bastidor del chasis'. https://til.scania.com/w/bwm_0000517_03 (Spanish version)
So, I agree that the terms 'bastidador' and 'chasis' are normally interchangeable but with trucks such as Hino or Scania this isn't the case in their documentation and the chassis frame is referred to as "bastidor del chasis" .
there is no need to put chasis as the Spanish word for it is bastidor.
The cited example was just to show the expression in Spanish, after I added the wikipedia explanation, You can find a lot of examples in Internet searching: estructura del bastidor de vehiculo, as shown below and see that always appear chasis frame.
https://www.google.com/search?q=estructura del bastidor de v...