Jul 13, 2020 19:29
3 yrs ago
29 viewers *
English term
Stage: Award
English to Spanish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Academic transcript
¡Hola!
En un expediente académico de una universidad irlandesa, antes de indicar las notas del estudiante para ese curso académico, aparece "Stage: Award". Para otro curso, es "Stage: Y2-Second Year". ¿Cuál sería la traducción o el equivalente en español para ese "Award"?
Agradezco cualquier tipo de sugerencia. ¡Gracias!
En un expediente académico de una universidad irlandesa, antes de indicar las notas del estudiante para ese curso académico, aparece "Stage: Award". Para otro curso, es "Stage: Y2-Second Year". ¿Cuál sería la traducción o el equivalente en español para ese "Award"?
Agradezco cualquier tipo de sugerencia. ¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | Nivel: premio/reconocimiento (académico) | Robert Copeland |
4 | Fase, etapa | Christian [email protected] |
3 | ciclo/etapa: distinción (académica) | Paula Hernandez |
Proposed translations
16 mins
Selected
Nivel: premio/reconocimiento (académico)
an idea for you
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
Fase, etapa
?
1 day 23 mins
ciclo/etapa: distinción (académica)
Yo lo traduciría quizás de esta forma. Aquí hay unos ejemplos:
http://wwwfs.mineduc.cl/Archivos/infoescuelas/documentos/158...
http://www.colegiocarlomagno.cl/premiacion-primer-semestre/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 27 mins (2020-07-14 19:57:22 GMT)
--------------------------------------------------
Claro que usaría "distinción" si las notas son altas. Si son notas normales, podría "nota" o "resultado académico".
http://wwwfs.mineduc.cl/Archivos/infoescuelas/documentos/158...
http://www.colegiocarlomagno.cl/premiacion-primer-semestre/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 27 mins (2020-07-14 19:57:22 GMT)
--------------------------------------------------
Claro que usaría "distinción" si las notas son altas. Si son notas normales, podría "nota" o "resultado académico".
Something went wrong...