Glossary entry

English term or phrase:

timeless traits that cross the chasms of human experience

Spanish translation:

rasgos ajenos al tiempo que salvan los abismos de la experiencia humana

Added to glossary by koalix
Jul 9, 2020 16:15
3 yrs ago
23 viewers *
English term

timeless traits that cross the chasms of human experience

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Novela histórica
En la sinopsis de una novela, al describir los personajes:
"His characters are alive and resonant, imbued with timeless traits that cross the chasms of human experience: love, fear, ambition, rivalry and honour".

Mi humilde intento: Sus sólidos personajes rebosan vida y están construidos a partir de rasgos atemporales que van más allá de las carencias de la experiencia humana: amor, miedo, ambición, rivalidad y honor.

Agracedería correcciones y sugerencia.

Proposed translations

8 hrs
Selected

rasgos ajenos al tiempo que salvan los abismos de la experiencia humana

Me gusta la estructura de la traducción que propones, pero no veo la posibilidad de traducir "chasms" por "carencias".
La imagen del original "cross the chasms" es una expresión hecha que tiene una expresión equivalente en español: "salvar los abismos".

Retocaría así la traducción propuesta:

"Sus sugestivos personajes rebosantes de vida están construidos a partir de rasgos ajenos al tiempo que salvan los abismos de la experiencia humana: amor, miedo, ambición, rivalidad y honor."

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-07-10 11:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

Me alegra que te haya sido útil. Saludos cordiales.
Note from asker:
Me quedo con tu propuesta, Beatriz. Cambiaré lo de "ajenos al tiempo" por inmutables, porque ya había usado la palabra "tiempo" en el párrafo anterior, pero me parece una solución elegante y concisa. Muchísimas gracias por tu tiempo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias, Beatriz. "
10 mins

confundidos en sus perennes cualidades con las que remontan su humana profundidad

Tu versión es muy buena. Otra opción...
Note from asker:
¡Muchas gracias por la rapidez! Saludos
Something went wrong...
12 mins

Vicisitudes intrinsecas de la experiencia humana que la acentuan

Vicisitudes intrinsecas me parece mas apropiado, visto que son inherentes a los estadios emotivos del ser humano. Cross sirve a recalcar el impacto de dichas vicisitudes sobre la psique.
Note from asker:
Me gusta lo de "vicisitudes intrínsecas", voy a intentar cuadrarlo con el resto del texto. ¡Gracias!
Something went wrong...
53 mins

rasgos sin tiempo que vadean los ríos de la experiencia humana

My take:
Sus personajes son vívidos y resuenan en nuestro interior por sus rasgos sin tiempo que vadean los ríos de la experiencia humana: el amor, el miedo, la ambición, la rivalidad, el honor.

La más poética "vadean los ríos" puede reemplazarse por "superan las diferencias"
Note from asker:
¡Mil gracias, Mónica!
Something went wrong...
+2
1 hr

(impregnados) de eternos atributos que surcan los abismos/las simas de la experiencia humana

que atraviesan las simas..

que traspasan las simas de la existencia/experiencia....

A ver qué dicen otros colegas....



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-09 17:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí va otra:

que surcan/que roen/navegan las profundidades de la experiencia/existencia....

dependiendo de cuánto te quieras/puedas alejar del texto original...

Note from asker:
Es una novela sobre el mar, así que lo de que "navegan las profundidades..." me va muy bien con el texto. ¡Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar : los abismos
10 mins
Muchas gracias!
agree Gabriel Ferrero
1 hr
Muchas gracias!
Something went wrong...
+2
1 hr

rasgos que trascienden el tiempo y que cruzan los abismos de la experiencia humana

"His characters are alive and resonant, imbued with timeless traits that cross the chasms of human experience: love, fear, ambition, rivalry and honour".

Lo traduciría de la siguiente manera:

Sus/Los personajes se muestran vivos y resuenan porque poseen rasgos que trascienden el tiempo y que cruzan los abismos de la experiencia humana: amor, miedo, ambición, rivalidad y honor.
Note from asker:
¡Muchísimas gracias! Eso se acerca mucho a lo que busco.
Peer comment(s):

agree Gabriel Ferrero
1 hr
agree Pablo Waldman
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

rasgos inmutables de la experiencia humana desde tiempos inmemoriales

Esta es mi sugerencia para que tengas otras opciones, ¡suerte!
Note from asker:
¡Mil gracias, Pablo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search