Glossary entry

English term or phrase:

fashionably late

Portuguese translation:

elegantemente atrasado

Added to glossary by Cristina Mantovani
Jul 7, 2020 01:13
3 yrs ago
53 viewers *
English term

fashionably late

FVA English to Portuguese Other Idioms / Maxims / Sayings
Urban dictionary:
The refined art of being just late enough (5 minutes or so) to give the impression that you are a busy, popular person that was held up with other business.

Wiktionary:
Adverb. Arriving behind time to an event which does not normally require one to be punctual. He came fashionably late to my housemate's party and, naturally, nobody minded.

Qual seria a melhor tradução nã opinião de vocês?

Obrigada desde já!
Change log

Jul 9, 2020 18:44: Cristina Mantovani Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Jul 7, 2020:
O termo está dicionarizado: fashionably late: elegantemente atrasado
https://www.wordreference.com/enpt/late

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

elegantemente atrasado

fashionably late: deliberately arriving after an event has started, especially in order to prove one's social status.
Peer comment(s):

agree Maria Laurino
11 mins
agree Mario Freitas :
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
+2
15 mins

Elegantemente atrasado

Sugestão de acordo com o dicionário Reverso.
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi : postamos praticamente juntos :D
1 min
hehehehe verdade! Acho que foi na mesma hora. Resposta igual, fonte diferente. ;) Obrigada, Felipe!
agree Maria Isabel Rodrigues
8 hrs
Obrigada, Maria Isabel!
Something went wrong...
23 mins

elegantemente atrasado




à moda, conforme a moda, elegantemente.
Something went wrong...
10 hrs

Elegantemente atrasado

A melhor tradução será elegantemente atrasado.
Something went wrong...
12 hrs

(chegou) atrasado para fazer uma pose

Parti da definição de Felipe Tomasi de que se trata de um atraso deliberado, mas acho que assim soa mais natural, desde que faça sentido no contexto.

OU

(chegou) atrasado para chamar a atenção
Something went wrong...
13 hrs

(chegar) tarde e a más horas airosamente/airoso no comboio da batata

"Chegar no comboio da batata" é uma expressão idiomática que os brasileiros provavelmente não conhecem e que talvez muitos poucos portugueses também a desconheçam.
Significa chegar atrasado, num comboio que, pelo peso da batata que vai lá dentro, demora a chegar ao destino ao ponto de se atrasar muito, mas com alguma graciosidade.

https://ointerior.pt/opiniao/o-comboio-da-batata/

Outra expressão portuguesa é "Chegar tarde e a más horas" para transmitir o mesmo, mas de modo mais reforçado, "muito atrasado".

https://papagaioindiscreto.blogs.sapo.pt/chegar-tarde-e-a-ma...

Como não gosto muito da tradução literal (salvo quando está consagrada) e prefiro usar expressões idiomáticas, conhecidas da nossa utilização corrente da língua, decidi dar estas sugestões. Quem sabe não haverá outras bem melhores em pt-br do que a tradução à letra?

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-07-07 15:01:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

O contexto ditará o registo... literal ou não literal.
Something went wrong...

Reference comments

19 hrs
Reference:

Fashionably late

refinadamente atrasado.

Ex.: He came fashionably late to my b-day party!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search