Glossary entry

English term or phrase:

Signs

French translation:

signalétique

Added to glossary by Gladis Audi, DipTrans
Jul 2, 2020 08:26
3 yrs ago
33 viewers *
English term

Signs

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
Bonjour,

Encore une fois, il s'agit d'un tunnel de lavage auto.

Le terme Signs apparait deux fois :
"A 20 Amp Solid State Flasher for Signs and (3) octal base spare relay sockets are also provided".
"Each relay is programmed from the Commander Menus and can be wired to any control function; starters, solenoids, signs, etc. (within the limits of the contact rating)".

Vos contributions me seront précieuses ; je n'ai aucune idée de ce dont il s'agit si ce n'est des panneaux ou des enseignes (ce qui me semble peu probable) ?

Merci d'avance,

Gladis
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

signalétique

Une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-07-02 08:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

clignotant électronique 20 A pour la signalétique
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, 'signs' in the most general sense
22 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

symboles

je pense qu'il s'agit de symboles
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

neutral Tony M : Too specific: we don't know what KIND of signs these might be.
20 mins
agree mchd
52 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

panneaux

Relais câblé à n'importe quelle fonction de contrôle (démarreurs, solénoïdes, panneaux)
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse
3 mins
Merci
Something went wrong...
+1
1 hr

Panneau de signalisation

Cela fait sens dans la phrase et son contexte.
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree Xanthippe
3 hrs
Merci beaucoup, Xanthippe !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search