Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Forderungen (g. 1 J)/Forderungen (b. 1 J)
Polish translation:
wierzytelności (starsze niż rok) / wierzytelności (do 1 roku)
Added to glossary by
Małgorzata Gardocka
Jul 1, 2020 12:33
3 yrs ago
8 viewers *
German term
Forderungen (g. 1 J)/Forderungen (b. 1 J)
German to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Witajcie,
mam do przetłumaczenia bilans, w którym się pojawiają skróty (g. 1 J) i (b. 1 J). Co te skróty oznaczają?
Występują one w następującym kontekście:
"Forderungen gg. verbundene UN(g. 1 J)" i "Forderungen gegen sonstige Ges.er, (b. 1 J)
Z góry dziękuję za pomoc!
mam do przetłumaczenia bilans, w którym się pojawiają skróty (g. 1 J) i (b. 1 J). Co te skróty oznaczają?
Występują one w następującym kontekście:
"Forderungen gg. verbundene UN(g. 1 J)" i "Forderungen gegen sonstige Ges.er, (b. 1 J)
Z góry dziękuję za pomoc!
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | wierzytelności (starsze niż rok) / wierzytelności (do 1 roku) | Sławomir Małyszek |
Change log
Jul 1, 2020 13:02: Małgorzata Gardocka Created KOG entry
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
wierzytelności (starsze niż rok) / wierzytelności (do 1 roku)
Propozycja:
g. 1 J. - "größer 1 Jahr"
b. 1 J. - "bis 1 Jahr"
Link w załączeniu.
Pozdrawiam!
g. 1 J. - "größer 1 Jahr"
b. 1 J. - "bis 1 Jahr"
Link w załączeniu.
Pozdrawiam!
Note from asker:
Bardzo Panu dziękuję, Pana propozycja pasuje idealnie! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...