Glossary entry

Turkish term or phrase:

bağlı olmayan

English translation:

Bağlı olmayan yara= Unbandaged ama Bağlı olmayan insan=Independent

Added to glossary by Bülent Avcı
Jun 25, 2020 17:57
3 yrs ago
24 viewers *
Turkish term

bağlı olmayan

Turkish to English Medical Medical: Health Care
Kamil ve arkadaşları tarafından yapılan çalışmada ise bağlı olmayan parmak yaralanmalarından %20’sinin birinci, %25,62’sinin ikinci, %23,12’sinin üçüncü, %13,84’unun dördüncü, %17,38’inin ise beşinci parmakta olduğu tespit edilmiştir.

Discussion

Bülent Avcı (asker) Jun 26, 2020:
Önceki iki cümle: Şakir ve arkadaşlarının çalışmasında en sık yaralanan parmağın % 26,78 ile üçüncü parmak olduğu en az yaralanan parmağın ise %11,33 ile beşinci parmak olduğu görülmüştür. Apti Şakrak ve arkadaşlarının yapmış olduğu çalışmada en fazla ampütasyon ekstansör tendon ve fkesör tendon kesisinin sırayla ikinci ve üçüncü parmak olduğu görülmüştür.
Bülent Avcı (asker) Jun 26, 2020:
Öncesinde başka çalışmalardan atıflar var. Bununla ilgili bir ipucu yok maalesef. Ancak metin içinde bazı hatalı ifadeler var. Bu da onlardan biri olabilir.
Mahtab Yazdi Jun 25, 2020:
Ben de anlamadim ama sanirim" bagli olmayan yara" demek o zaman unbandaged ...ama bagli olmayan insan : independent
ATIL KAYHAN Jun 25, 2020:
Ben bu cümleden baglami net algilayamadim. Acaba bir önceki cümlede bağlam daha net anlasiliyor olabilir mi?

Proposed translations

59 mins
Selected

Bağlı olmayan yara= Unbandaged ama Bağlı olmayan insan=Independent

I couldn't understant what is meant exactly by "bağlı olmayan" in the context
As it can have 2 different meanings.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
28 mins

Open [wound]

It has also been determined in a study accomplished by Kamil and coworkers that among the fingers with open wounds, the 20%, 25.62%, 23.12%, 13.84%, and 17.38% is in the first, second, third, fourth, and fifth finger, respectively.
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM
1 hr
Teşekkür ederim
Something went wrong...
+1
27 mins

unconnected injuries of finger

... associated with seemingly unconnected injuries of the abdomen, chest or pelvis...



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-06-25 18:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

önüne “the” eklemeyi unutmuşum
Peer comment(s):

agree Aysegul Sec
199 days
Teşekkürler Ayşegül Hanım
Something went wrong...
37 mins

Uncorrelated

Daha fazla izahat lazim: su an icin “uncorrelated” olabilir.
Something went wrong...
39 mins

unrelated

Yukarıda belirttiğim gibi tahminde bulunuyorum.

Türkçe düşünülerek İngilizce "unrelated" kelimesi "bağlı olmayan" olarak düşünülmüş ve bu şekilde kullanılmış olabilir. Ayrıca "unrelated injury" diye arattığınızda çok sayıda karşılık bulunabiliyor.
Something went wrong...
1 day 16 hrs

single (finger injuries)

bağlam belirsiz ama aynı anda birden fazla parmağın yaralanmadığı durumlar kast ediliyor olabilir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search