Glossary entry

English term or phrase:

frictional challenges

Chinese translation:

摩擦性失业(方面的)挑战

Added to glossary by clearwater
Jun 22, 2020 08:40
3 yrs ago
14 viewers *
English term

frictional challenges

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) IT
Bouncing back from a COVID-19 downturn depends on how well a company weathers the structural and frictional challenges. Hint: You'll need disruption and a healthy supply of cash.
结构性和XX性挑战?
结构上和XX上的挑战?

Discussion

clearwater (asker) Jun 23, 2020:
@Patrick:其实文章就是在说“结构性失业”和“摩擦性失业”。
Patrick Cheng Jun 23, 2020:
受教了。不过看起来frictional unemployment只是作者说的frictional issues的一部分。
clearwater (asker) Jun 23, 2020:
果然如Kiet所说,这个frictional是指frictional unemployment,后文中出现了。

Proposed translations

10 hrs
Selected

过渡性的挑战 / 过渡性的难题 / 临时性的挑战 / 临时性的难题

我想是来自 frictional unemployment:
https://wiki.mbalib.com/wiki/摩擦性失业

Weathering COVID-19-induced frictional unemployment.
Frictional unemployment comes when many out-of-work people spend inordinate amounts of time searching for new jobs. Often, this happens when bottlenecks or inefficiencies in the job marketplace make it difficult for people to find jobs suited to their skills and compensation requirements, even though those positions may be abundant.

https://www.infoworld.com/article/3562350/which-tech-compani...

“摩擦性” 比较难明白。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
+1
7 mins

摩擦性挑战

经常看到有业务流程中或组织机构之间的“摩擦”的说法,这里的friction指的是“any process that removes energy from a system over time” https://personalmba.com/friction/

所以直译的话大概就是“摩擦性挑战”。

肯定不是个好的译法,中文理解起来有障碍......
Peer comment(s):

agree Xiaohui Zhong
17 hrs
Something went wrong...
5 hrs

效率方面的挑战

从Frank的解释,也许可以说“结构与效率方面的挑战”?因为摩擦的直接后果就是降低效率,而且是正比关系。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search