Jun 21, 2020 15:50
3 yrs ago
46 viewers *
German term

wie erkannt

German to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
In patent infringement proceedings:

Die Klägerin b e a n t r a g t -
unter Beschränkung der angekündigten, ursprünglich dem erteilten Patentanspruch 1 entsprechenden und im Übrigen noch gegen das Herstellen und Gebrauchen gerichteten Klageanträge - zuletzt, wie erkannt.

Discussion

Johanna Timm, PhD Jun 21, 2020:
wie erkannt Es bedeutet, dass dem Klageantrag durch das Gericht stattgegeben worden ist.
Der Antrag des vollständig Obsiegenden kann auch aus Kürzungsgesichtspunkten wie folgt dargestellt werden: "Der Kläger beantragt, wie erkannt zu entscheiden.“
https://docplayer.org/32929732-Matthias-hoereth-compendium-d...
Emma Grubb (asker) Jun 21, 2020:
Yes, that's the end of the sentence.
philgoddard Jun 21, 2020:
Is that the end of the sentence? It seems incomplete.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

as stated in the judgment

übliche, verkürzte Formel, eigentlich : "wie für Recht erkannt"

(many previous Proz entries)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2020-06-23 02:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

"zuletzt" =( hier abschließend engefügt): "finally"
s. 5 hier:
https://docplayer.org/16437211-Landgericht-frankfurt-oder.ht...
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : as adjudicated
2 hrs
or: held, found, decreed, determined by the court
agree Ramey Rieger (X)
13 hrs
thanks, Ramey.
agree AllegroTrans : as adjudicated
1 day 4 hrs
yes, or: held, found, decreed, determined by the court
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
54 mins

as known

without further context .....
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : too literal, doesn't work within the context
1 day 5 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

as recently upheld

Plaintiff motions–
subject to pending law suits originally filed relative to granted patent claim 1 and furthermore in opposition to the manufacture and use – as recently upheld.

"Erkannt" (in the verdict) by the court means approved/confirmed/ordered/upheld, IMO. Don't see where the 'zuletzt' fits in, but hey, it's there so 'recently' is probably the closest.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Adding "recently" is dangerous over-translation
1 day 1 hr
agree Chris Pr
3 days 20 hrs
Something went wrong...
18 hrs
German term (edited): gegen das Herstellen und Gebrauchen gerichteten Klageanträge - zuletzt, wie erkannt.

[that the Court affirm] the manufacturing and use claims, as the Plaintiff [ETC SEE BELOW]

[that the Court affirm] the manufacturing and use claims, as the Plaintiff has previously petitioned, and as the Court has [essentially] already upheld.
Alternative: [that the Court affirm] the manufacturing and use claims, as the Plaintiff has previously petitioned, and as the Court has recognized.
Alternative 2: [that the Court affirm] the manufacturing and use claims, as the Plaintiff has previously requested, and as the Court has [essentially] already recognized.
Remark: This text is of a quite familiar type, and the present Question ought possibly to be reclassified "Non-Pro".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search