Glossary entry

Spanish term or phrase:

en caso de procedencia

English translation:

where appropriate/ applicable

Added to glossary by lopatita
Jun 18, 2020 23:00
3 yrs ago
34 viewers *
Spanish term

en caso de procedencia

Spanish to English Other Law: Contract(s) Funciones de la Junta Permanente de un organismo
No será necesaria la aclaración anterior, en el caso de que las Organizaciones de Abastecedores de Caña demanden al Ingenio determinada prestación sin especificar su monto, nombre de Abastecedores de Caña y toneladas de caña entregadas por cada uno, ya que en caso de procedencia, toda cuantificación podrá hacerse al efectuarse la liquidación de lo fallado, mediante estimados de producción o volumen de caña de azúcar y promedios de contenido de sacarosa o índice de calidad que corresponda, así como registros de Abastecedores de Caña, a menos que la Junta Permanente estime que son necesarias para la defensa de la contraparte o resolución de la controversia, o cuando se presente una excepción por parte del Ingenio que comprenda a un abastecedor o grupo de abastecedores.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

where appropriate/ applicable

En este caso no creo que refiera a la procedencia de los productos, sino a los casos en los que proceda según la condición que se declara. Sinónimo de «cuando procediera»
Peer comment(s):

agree Seth Phillips : Tiene sentido!
11 mins
agree María Belén Di Memmo
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

if applicable

The information about sugar harvesting and production tells that (if applicable) the products can be counted or calculated with respect to average sucrose contents.
Something went wrong...
14 hrs

in the event of being /be/fitting

- a token alternative to the first two answers and predicated on the troublesome root of 'procede/r' as something that is 'acceptable'.

Though befit is transitive according to the OED, befitting has been increasigly used intransitively in the UK media, esp. journalistically.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search