Jun 17, 2020 17:07
3 yrs ago
41 viewers *
Spanish term

talleres libres

Spanish to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
I have run into this term a fair amount in art history texts. It seems to describe non-academic study of art from the mid-19th to mid-20th century. Is there a term like this in ENglish. The specific context is the brief bio of an Argentine artist:
Ludmila Feodorovna
(Moscow, 1896–Buenos Aires, 1973)
Pintora. Llegó a la Argentina en 1928 junto con su esposo, el escultor José Fioravanti. Feodorovna se había formado en los talleres libres en París, donde participó de diversos salones.

Thanks

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

open studios

This refers to art schools where anyone can sign up for classes. They're the equivalent of the Art Students League of New York. (I know this because aside from being a translator, I'm an artist. And because I lived in NYC and Mexico for a long time.) Cheers!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-06-18 20:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

I see your point, Wendy. (And do look me up.) And I also like David's suggestion, except that "atelier" gives the text a French flavor. Maybe "open art schools."
Note from asker:
I think of open studios as being when an artist opens his/her studio to the public for the day (most of the hits on google point to that too). BTW, I am an artist and a translator too! I will look for your profile and make contact. Best
Peer comment(s):

agree patinba
2 mins
agree Rebecca Reddin : https://www.pinotspalette.com/apex/blog/pinot-state-of-mind/... http://www.lesateliersterreaux.fr/cours/cours-pour-adultes-2... https://www.uv.mx/artes/talleres-libres-de-arte/(MX because AR link broken)
5 mins
agree philgoddard
59 mins
agree Carol Gullidge : I’ve also seen “free studios” in a similar context - could these be the same thing?
1 hr
agree Ramon Armora : this is way more accurate than my answer, I can see it now! hahaha
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 hrs

ateliers open to all

I think "atelier" is understood in English in this sort of context

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-06-18 04:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

and not holding my breath in light of the scathing diagrees launched against Lisa

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-06-18 04:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

disagrees

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-06-18 04:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

anyway good luck
Peer comment(s):

agree Carol Gullidge : Atelier also works for me - makes sense!
2 hrs
thanks Carol
Something went wrong...
4 days

free workshops

i would think this would translate to free workshops
Something went wrong...
18 mins

vacant or free workshops

The information given states that something had been formed in vacant workshops in Paris where she participated in various salons.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-06-22 21:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

The artist herself is not 'something that had been formed'. Perhaps a group of artists was formed in Paris around that time, if not before or after. The group could have later progressed to make a magazine for publication.
Peer comment(s):

agree Ramon Armora
27 mins
thank you
disagree Carol Gullidge : I doubt very much whether Ludmila Feodorovna, the artist in question, would take very kindly to being referred to as "something" that "had been formed"!//just shows that word-for-word translations simply don't work, especially at PRO level :((
38 mins
I'm very sorry if I have offended her.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search