Jun 14, 2020 16:04
3 yrs ago
11 viewers *
German term

Titel Veranlagungsschadens

German to Russian Social Sciences Law (general) решение суда
Ein Anspruch auf Zahlung des Betrags in Hohe der Strafzinsen bestehe auch aus dem Titel Veranlagungsschadens nach liechtensteinischem Recht.

Proposed translations

1 hr
Selected

Исполнительный лист на возмещение ущерба, нанесенного вследствие ненадлежащего размещения инвестиций

Если Veranlagung в данном случае "инвестиции" (деньги, недвижимость и т.д.)

Трудно перевести, не зная, что подразумевается под Veranlagung.

Вот пример - совсем свежий: (стр. 10)

https://www.cobinclaims.at/downloads/Cobin_Magazin_2020_01.p...

Весь смысл предложения в том, что по данному исполнительному листу набежали проценты, т.е. он является основанием для их начисления.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search