Jun 9, 2020 21:50
3 yrs ago
18 viewers *
French term

La composante

FVA French to Spanish Other Human Resources
¿En el siguiente contexto, podría tarducir "composante" por "responsable"?

En 2019 comme souvent en Mauritanie la composante Ressources humaines a pris une part importante du travail. L’ensemble de l’équipe expatriés a finalisé sa mission et nous avons dû lancer les recrutements pour les remplacer avec toutes les difficultés que cela comporte pour trouver des personnes avec de l’expérience pour venir en Mauritanie.

En 2019 en Mauritania, como de costumbre, la responsable de Gestión de Personas se ocupó de una parte importante del trabajo; por otro lado, el conjunto del equipo de expatriados ya finalizó su misión y tuvimos que iniciar las contrataciones para sustituirlos con todas las dificultades que supone encontrar personas con experiencia dispuestas a venir a Mauritania.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

el Departamento, el sector, el personal (de Recursos Humanos)

Hola, Carlos:
Te sugiero estas tres opciones que quedan un poco más naturales en español.
Tendrás que decidirlo en función de la estructura interna de la empresa u organización (si están organizados en departamentos, sectores…) o poner simplemente "personal de Recursos Humanos", que es más genérico.
Por cierto, me dio curiosidad: ¿por qué elegiste "Gestión de personas" en lugar de "Recursos Humanos"?
Saludos.
Eugenia

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2020-06-09 22:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

Carlos: Nunca he visto "composante Ressources humaines" para designar a una sola persona, pero podría ser esta la excepción. Si no puedes confirmarlo con el organigrama, con tu cliente o con su sitio web, te sugiero "el servicio de Gestión de Personas", porque "personal" no queda bien si le tienes que añadir "de Gestión de Personas".
Note from asker:
Hola, Eugenia: En primer lugar, gracias por tu respuesta, ¿entonces se refiere a un conjunto de personas y no a una sola? En segundo lugar, elegí Gestión de Personas porque es el término que me ha dado el cliente en su glosario.
Peer comment(s):

agree Eugenia Martin
9 hrs
agree Víctor Zamorano : el sector o la sección, creo yo
16 hrs
agree María Belén Galán Cabello
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
1 hr

componente/equipo

El componente/estaf/equipo del Departamento de Recursos Humanos.

https://www.sdelsol.com/glosario/staff/
Something went wrong...
11 hrs

la gestión

Otra opción: la gestión de los recursos humanos

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2020-06-10 09:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

No creo que esté hablando de un departamento o un equipo de recursos humanos, sino de un aspecto del plan de trabajo (la parte de recursos humanos)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search