Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Discussão (medical paper)

English translation:

Discussion (medical paper)

Added to glossary by Test Test (X)
May 30, 2020 15:44
3 yrs ago
37 viewers *
Portuguese term

Discussão

Non-PRO Portuguese to English Medical Medical (general) Medical Paper
Em avaliação tardia , o paciente evoluiu com estabilização hemodinâmica, sem episódios de febre ou novas crises epilépticas. Apresentou melhora clínica e de exames laboratoriais, sugerindo hipótese de hipocalemia, hipomagnesemia e hipocalcemia por tubulopatia secundária à QT. Dessa forma, realizou-se troca do quimioterápico de Cisplatina para Carboplatina e seguiu-se o tratamento neoadjuvante para realização da exérese tumoral posteriormente.

Discussão

A sintomatologia está relacionada ao seu efeito tumoral de massa e varia de acordo com a sua extensão. Costuma gerar inicialmente sintomas inespecíficos em vias aéreas que levantariam, como primeira hipótese, outras enfermidades mais comuns neste local. No caso relatado, o efeito de massa apresentou-se inicialmente apenas com proptose ocular isolada e o paciente retardou sua procura ao serviço de saúde. Isso acarretou um diagnóstico tardio, com mau prognóstico para o paciente visto que, quando chegou ao serviço, já apresentava estágio avançado da neoplasia. Após o início do acompanhamento, apresentou também sintomas de vias respiratórias característicos deste tipo de neoplasia.


Pergunta simples: como se traduz "discussão" nesse contexto? Seria "results"? Seria "discussion"? Ou algum outro? Tks.

Discussion

Muriel Vasconcellos May 30, 2020:
Discussion It's the standard term for any medical article. In English and Portuguese, the 5 essential elements of a scientific paper are:
Introduction/Statement of the Problem = Introdução
Materials and Methods = Métodos / Material e métodos / Metodologia
Results = Resultados
Discussion = Discussão
Conclusions = Conclusão/Conclusões

https://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-86502005000800004...
Optional: Recommendations = Recomendaões

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

Discussion

Num artigo que traduzi usei discussion, e outra tradutora que conheço usou também.
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : Yes.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

Comments

Sugestão.
Peer comment(s):

neutral Muriel Vasconcellos : Not for a scientific paper
5 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

argument/remarks

Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : Not for a scientific paper.
4 hrs
Gracias Muriel!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search