Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Discussão (medical paper)
English translation:
Discussion (medical paper)
Added to glossary by
Test Test (X)
May 30, 2020 15:44
3 yrs ago
37 viewers *
Portuguese term
Discussão
Non-PRO
Portuguese to English
Medical
Medical (general)
Medical Paper
Em avaliação tardia , o paciente evoluiu com estabilização hemodinâmica, sem episódios de febre ou novas crises epilépticas. Apresentou melhora clínica e de exames laboratoriais, sugerindo hipótese de hipocalemia, hipomagnesemia e hipocalcemia por tubulopatia secundária à QT. Dessa forma, realizou-se troca do quimioterápico de Cisplatina para Carboplatina e seguiu-se o tratamento neoadjuvante para realização da exérese tumoral posteriormente.
Discussão
A sintomatologia está relacionada ao seu efeito tumoral de massa e varia de acordo com a sua extensão. Costuma gerar inicialmente sintomas inespecíficos em vias aéreas que levantariam, como primeira hipótese, outras enfermidades mais comuns neste local. No caso relatado, o efeito de massa apresentou-se inicialmente apenas com proptose ocular isolada e o paciente retardou sua procura ao serviço de saúde. Isso acarretou um diagnóstico tardio, com mau prognóstico para o paciente visto que, quando chegou ao serviço, já apresentava estágio avançado da neoplasia. Após o início do acompanhamento, apresentou também sintomas de vias respiratórias característicos deste tipo de neoplasia.
Pergunta simples: como se traduz "discussão" nesse contexto? Seria "results"? Seria "discussion"? Ou algum outro? Tks.
Discussão
A sintomatologia está relacionada ao seu efeito tumoral de massa e varia de acordo com a sua extensão. Costuma gerar inicialmente sintomas inespecíficos em vias aéreas que levantariam, como primeira hipótese, outras enfermidades mais comuns neste local. No caso relatado, o efeito de massa apresentou-se inicialmente apenas com proptose ocular isolada e o paciente retardou sua procura ao serviço de saúde. Isso acarretou um diagnóstico tardio, com mau prognóstico para o paciente visto que, quando chegou ao serviço, já apresentava estágio avançado da neoplasia. Após o início do acompanhamento, apresentou também sintomas de vias respiratórias característicos deste tipo de neoplasia.
Pergunta simples: como se traduz "discussão" nesse contexto? Seria "results"? Seria "discussion"? Ou algum outro? Tks.
Proposed translations
(English)
4 +1 | Discussion | Julia Quissini Jacóbi |
4 | Comments | Thaís Vigas |
3 +1 | argument/remarks | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
Discussion
Num artigo que traduzi usei discussion, e outra tradutora que conheço usou também.
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
+1
1 hr
Discussion
Introduction/Statement of the Problem = Introdução
Materials and Methods = Métodos / Material e métodos / Metodologia
Results = Resultados
Discussion = Discussão
Conclusions = Conclusão/Conclusões
https://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-86502005000800004...
Optional: Recommendations = Recomendaões