May 29, 2020 10:04
4 yrs ago
33 viewers *
English term

cups (hier)

English to German Tech/Engineering Manufacturing Spargelmaschine
Es geht um eine Spargelmaschine. Der Vertreter der Herrstellerfirma schreibt an einen Interessenten (USA):

"The maximum capacity is zz.400 cups (spears) per hour, so it depends on the spear size and the ability of the people to fill as many cups as possible, the realistic capacity will be around yy.000 to xx.000 spear per hour."

Aber was meint der Verfasser mit "cups (spears)"? Kann ich "cups" mit Bündel übersetzen?

Wenn ja, worauf bezieht sich die Kapazitätsangabe: Auf (die Anzahle einzelner) Spargelstangen oder auf Bündel von Spargelstangen?

Irgendwie scheint mir das aus dem Text nicht hervorzugehen.

Bin für jede Hilfe dankbar.
Proposed translations (German)
4 +1 (vorgeformte) Schalen
Change log

May 29, 2020 14:16: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Rolf Keller May 30, 2020:
Wie wir aus späteren Fragen wissen, handelt es sich um eine Sortiermaschine.
Die Cups sind keine Verpackungen, sondern Teile der Maschine.
Jede Cup nimmt eine einzige Spargelstange auf, so steht es auch in Wendys Link.
Regina Eichstaedter May 29, 2020:
Genau das wollte ich wissen, denn wenn die "maximum capacity 32.400 cups (spears) per hour" ist, wie kann dann die "realistic capacity" zwischen 40.000 und 45.000 spear per hour betragen?
Wolfgang Hummel (asker) May 29, 2020:
@ Regina und David zz, xx und yy stehen einfach nur für Zahlen."zz" z. B. für 32.000. "yy" für 40 (bzw. 40.000) und "xx" für 45 (45.000). Eine weitere Bedeutung haben diese Zahlen nicht.
Schtroumpf May 29, 2020:
Möglicherweise passt "Schale", so wie hier
Die Packungseinheiten werden direkt in Schalen der Einlegestrecke des GUB Bunchers platziert und anschließend in die Bündeleinheit geführt.
https://strauss-pack.de/de/produkte/gub-buncher
David Hollywood May 29, 2020:
zz = zur Zeit glaube ich
Thomas Pfann May 29, 2020:
Mit Schtroumpf Jede Stange kommt in eine Cup – so steht das da.

Handelt es sich denn um eine Sortiermaschine, die die Spargelstangen nach Größe sortiert? In Wikipedia (unter „Spargelsortiermaschine“) wird erklärt, dass die Spargelstangen in „Fächern bzw. Noppen“ abgelegt werden. Ein Hersteller beschreibt die Cups auf seiner Website als „Schalen“/„Sortierschalen“. Wie man das am besten bezeichnet, hängt wohl auch ein bisschen davon ab, wie diese Cups aussehen.
Schtroumpf May 29, 2020:
Guten Tag Bündel glaube ich hier kaum, denn Spargel wird so weit ich weiß Stück für Stück geschâlt. Offensichtlich stimmt ja auch die "Cup"-Zahl mit der Zahl der einzelnen Spargel überein. Daher scheint es plausibel, dass mit Cup eine Einzelaufnahme gemeint ist, also jeweils für eine Stange.
Regina Eichstaedter May 29, 2020:
zz. yy. und xx. stehen für jeweils andere Zahlen? Wenn ja, liegt der Wert zz. zwischen yy. und xx.?

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

(vorgeformte) Schalen

Erntemaschine für Spargel Verpackungsmaschine für Verpackung in vorgeformte Schalen - https://www.duijndam-machines.com/de/automaten/1489/böckenho...
Peer comment(s):

agree Asmaa Hussein
20 hrs
Danke Asmaa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search