May 26, 2020 14:27
3 yrs ago
30 viewers *
English term

will be freeriding

English to Italian Bus/Financial Finance (general) financial markets
In questo contesto:

"With asset purchases geared toward Italy [...] an extension of the program is [...] the only way to continue purchases of Italian bonds while still respecting the capital key ex post. Put differently, the rest of Europe **will be freeriding** at a later stage given the ECB’s current focus on Italy."

Grazie

Discussion

Daniela Tosi May 31, 2020:
interessanti termini camaleontici, direi :)
grazie per la condivisione
Paolo Troiani (asker) May 29, 2020:
La mia interpretazione è stata questa: normalmente la BCE non può acquistare titoli di stato dei singoli Paesi dell'Eurozona per un importo illimitato, ma per un importo massimo proporzionale alla cosiddetta "capital key", ossia un parametro che rappresenta la quota di partecipazione di ogni singola Banca Centrale dell'Eurosistema al capitale della BCE.
Senza scendere troppo nel dettaglio, tale quota di partecipazione è funzione a sua volta del PIL e della popolazione di ogni singolo Paese.
La BCE ha deciso di derogare al principio della capital key per acquisire quote maggiori di BTP, arginando le vendite per frenare la discesa dei prezzi e quindi l'impennata dello spread BTP-BUND.
Questa deroga costituisce un precedente: se i titoli di stato di altri Paesi dell'Eurozona si troveranno sotto pressione, anche tali Paesi potranno BENEFICIARNE in futuro, ma questi Paesi non hanno fatto né fanno nulla di opportunistico per ora, né tanto meno concedono altre garanzie, è “solo” la BCE che ha deciso di derogare al principio della capital key.
Daniela Tosi May 28, 2020:
Senza contribuire? tutti i paesi dell'UE contribuiscono, anche i cosiddetti ricevitori netti.
Inter-Tra May 28, 2020:
Mi viene in mente adesso Una espressione credo utile: 'ottenere il proprio tornaconto'
Inter-Tra May 28, 2020:
Non ha a che vedere con 'individualismo'. Anche solo la parola 'opportunismo' potrebbe menomare troppo il significato originario
Inter-Tra May 28, 2020:
opportunistici.. Nel senso che " siano gli altri a garantire" altrimenti si perde un pezzo.
Inter-Tra May 28, 2020:
manca però il seguito.. 🙂 ..".... senza contribuire" altrimenti si perde molto del freeriding.
Daniela Tosi May 28, 2020:
non so se sia il caso di metterlo nel glossario non metto in dubbio che qui possa avere questo significato, ma normalmente è usato nel senso di opportunismo, individualismo. Quindi forse è giusto non metterlo nel glossario
Paolo Troiani (asker) May 28, 2020:
In altre parole, il resto dell’Europa **potrà beneficiarne** in un secondo momento, vista l’attuale attenzione della BCE sull’Italia.
Inter-Tra May 28, 2020:
Non ho capito Alla fine come è stato tradotto? Si può inserire nella risposta invece di lasciare " vedi spiegazione sotto". Lasciato così non è utile per i glossari.

Proposed translations

27 mins
Selected

(vedi spiegazione sotto)

Freerider è secondo me sfruttare/beneficiare del PEPP lanciato dalla BCE (il freerider è colui che sfrutta a sbafo/calvalca il sistema). "In altre parole, il resto d'Europa dovrà ancora pazientare visto l'attuale focus della BCE sull'Italia". (pazientare per poter aver accesso al programma per l'acquisto di attivi d'emergenza).

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-05-26 14:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

Potresti anche utilizzare "In altre parole, visto l'attuale focus della BCE sull'Italia il resto d'Europa dovrà mettersi in fila e attendere il proprio turno".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

rimandare l'opportunismo/ la sua politica opportunistica

abbandonare per ora l'opportunismo

http://www.assindca.it/docs/flash_280_21027.pdf
Al contrario, se i governi cooperano le politiche espansive sono in grado di aumentare
la domanda a livello sia di singolo paese sia globale, con un effetto moltiplicativo
superiore alla somma degli interventi. Per le politiche di rilancio c’è quindi un problema
di free riding, di opportunismo internazionale.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-26 17:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

adottare comportamenti opportunistici (cosiddetto free riding)
https://books.google.it/books?id=7gEmCQAAQBAJ&pg=PA1108&lpg=...
Something went wrong...
45 mins

assumerà un atteggiamento da scrocconi / parassitario

..in un secondo momento.

Free Riding è un'espressione che prende il nome proprio dal comportamento di colui che sale sull'autobus senza comprare il biglietto[2]. In italiano, in generale, "free-rider" può essere reso col termine "scroccone" e "free-riding" con "scroccare" (termine in uso già dal XVI secolo secondo il dizionario Sabatini - Coletti)[3].

https://it.m.wikipedia.org/wiki/Problema_del_free_rider

Mi viene in mente un articolo (der Spiegel) di qc tempo fa che definiva gli italiani così.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-26 17:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Se si vogliono spegnere i toni

'approfittare opportunisticamente'

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2020-05-28 18:28:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nella letteratura economica il problema del f. si pone in occasione del disegno di un sistema di incentivi e disincentivi atti a evitare che vi sia chi ‘cavalchi senza pagare’ un servizio di interesse o collettivo in genere.
http://www.treccani.it/enciclopedia/free-rider/

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2020-05-28 18:45:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ecco mi viene in mente una espressione utile

Ottenere / avere il proprio tornaconto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search