Apr 6, 2004 23:39
20 yrs ago
2 viewers *
English term
water washout & water spray-off tests
English to Japanese
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
lubrication
terms used on a quality test document of a lubricant
Proposed translations
(Japanese)
3 +2 | 洗い流し&スプレー流し試験 | Tamie (X) |
3 | 水洗耐水度試験および水噴霧損失試験 | Hiromasa Funaki |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
洗い流し&スプレー流し試験
Lubricantの耐水性を確認するテストかと思います。ウォッシュアウト&スプレーアウト試験でも大丈夫かもしれません。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
3 hrs
水洗耐水度試験および水噴霧損失試験
There are two ASTM (American Society for Testing and Materials) tests included:
Water washout: ASTM D-1263
Water spray-off: ASTM D-4049
リファレンスの訳が定訳ということはないと思いますが参考として。
JIS K2220には「グリース水洗耐水度試験」が@79℃と@38℃で規定されており、他方ASTM D-1264では@80℃と@40℃で規定があります。内容的にこの二つは類似しているようです。
なお、日本規格協会HP(2番目のリファレンス)でASTMそのものの和訳がないか検索しましたがありませんでした。定訳はないと解釈してもよいのではないでしょうか。
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2004-04-07 02:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
Water washout: ASTM D-1264 でした。
Water washout: ASTM D-1263
Water spray-off: ASTM D-4049
リファレンスの訳が定訳ということはないと思いますが参考として。
JIS K2220には「グリース水洗耐水度試験」が@79℃と@38℃で規定されており、他方ASTM D-1264では@80℃と@40℃で規定があります。内容的にこの二つは類似しているようです。
なお、日本規格協会HP(2番目のリファレンス)でASTMそのものの和訳がないか検索しましたがありませんでした。定訳はないと解釈してもよいのではないでしょうか。
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2004-04-07 02:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
Water washout: ASTM D-1264 でした。
Something went wrong...