French term
value >EUR 1 million
Ma question concerne les espaces insécables dans cette phrase. Écrit-on valeur > 1 million EUR avec un espace insécable entre 1, million et EUR ?
Où doit-on placer les espaces insécables dans ce cas ?
Merci pour votre réponse.
Bien cordialement,
4 +8 | valeur > 1 million d'euros | Nathalie Joffre |
5 -4 | valeur inférieure à un million d’euros | Sakshi Garg |
May 20, 2020 09:56: writeaway changed "Language pair" from "English to French" to "French"
Non-PRO (2): Barbara Carrara, Pablo Cruz
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
valeur > 1 million d'euros
Et sauf problème de place, j'écrirais plutôt euros en toutes lettres.
agree |
david henrion
: ;)
14 mins
|
merci
|
|
agree |
Tony M
: J'utiliserais de préférence des espaces insecables partout, afin de garder ensemble cette « unité de sens », qui aiderait donc le lecteur.
30 mins
|
merci
|
|
agree |
Christian Fournier
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Claude-André Assian
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Christine HOUDY
2 hrs
|
merci !
|
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
5 hrs
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
: ils existent normalement lorsque le signe est double
6 hrs
|
agree |
Daryo
16 hrs
|
valeur inférieure à un million d’euros
S’agissant de leur argument selon lequel les marges bénéficiaires réalisées par Otis sur les ascenseurs standard vendus dans le cadre de projets d’une valeur inférieure à un million d’euros n’auraient pas été plus élevées pendant la période de l’entente qu’avant ou après cette période.....
disagree |
david henrion
: > signifie "supérieur à"
18 mins
|
disagree |
Tony M
: > is 'greater than'
32 mins
|
disagree |
Claude-André Assian
: quite obvious
1 hr
|
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: Tout le contraire!
5 hrs
|
neutral |
Germaine
: > = plus grand que, mais vous avez raison sur le fait d'écrire "valeur supérieure" plutôt que de reprendre le ">".
9 hrs
|
Discussion