May 19, 2020 13:59
4 yrs ago
12 viewers *
English term
without such limitation in both cases being...
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
maximum liability for the damages shall be limited to 5% per event and 10% per Contract Year of the invoiced fees, without such limitation in both cases being less than fifty- thousand Euros (EUR 50,000) or more than one million five hundred thousand Euros (EUR 1,500,000);
Речь идет об ограничении ответственности. Не понятен смысл оговорки во второй части предложения.
Речь идет об ограничении ответственности. Не понятен смысл оговорки во второй части предложения.
Proposed translations
(Russian)
4 | без таковых ограничений для случаев | Sergey Zubtsov |
Proposed translations
16 mins
Selected
без таковых ограничений для случаев
Здесь both вообще не нужно переводить, оно смысла не добавляет.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-05-19 14:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
Или:
данные ограничения не распространяются на случаи...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-05-19 14:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Да откуда же нам знать, какая там логика. Можно предположить, что сверхбольшая сумма - это сильно нештатная ситуация и там в каждом случае отдельное разбирательство с длительным боданием. Но для целей перевода понимание этой логики не нужно.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-05-19 14:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
Или:
данные ограничения не распространяются на случаи...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-05-19 14:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Да откуда же нам знать, какая там логика. Можно предположить, что сверхбольшая сумма - это сильно нештатная ситуация и там в каждом случае отдельное разбирательство с длительным боданием. Но для целей перевода понимание этой логики не нужно.
Note from asker:
У меня мысль пошла в том же направлении. Для нижней суммы - все понятно: она и так маленькая и можно просто оплатить, но какая логика в том, что ограничения не действуют для сверхбольших сумм требования? |
Понимать что переводишь надо обязательно. Боюсь, тут вообще смысл другой. Может они хотели сказать, что размер вычета благодаря ограничениям не может быть меньше или больше... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Я беру этот вариант, но сомнения остались..."
Something went wrong...