May 5, 2020 21:00
4 yrs ago
23 viewers *
English term
local or country tenure and length of assignment legal requirements
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrato de Trabajo
All Agency Contractors will be subject to all local or country tenure and length of assignment legal requirements which govern the maximum length of an Agency Contractor’s assignment.
Supplier will monitor and track the length of Agency Contractor assignments and will notify of approaching end of assignment dates for Agency Contractors.
En un contrato de Servicios, la Empresa que contrata los servicios aclara cómo solicita empleados temporales mediante una agencia de personal temporal para realizar determinadas tareas. Una vez contratados, no serán empleados de la Empresa, sino de la agencia, pero podrán ir a trabajar a cualquiera de las instalaciones que la Empresa tenga en cualquier lugar del mundo, de allí esta cláusula.
Supplier will monitor and track the length of Agency Contractor assignments and will notify of approaching end of assignment dates for Agency Contractors.
En un contrato de Servicios, la Empresa que contrata los servicios aclara cómo solicita empleados temporales mediante una agencia de personal temporal para realizar determinadas tareas. Una vez contratados, no serán empleados de la Empresa, sino de la agencia, pero podrán ir a trabajar a cualquiera de las instalaciones que la Empresa tenga en cualquier lugar del mundo, de allí esta cláusula.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
requisitos legales relativos a la permanencia en el puesto y la duración del nombramiento
No me entró toda la respuesta: "requisitos legales de los países o jurisdicciones correspondientes relativos a la permanencia en el puesto y la duración del nombramiento"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, me fue muy útil para decidir mi redacción final. Saludos"
16 hrs
requisitos legales del puesto y de la duración de la contrata/tarea que rijan a nivel local o nac.
Traducción:
"Los trabajadores temporales (contratistas de la agencia) estarán sujetos a los **requisitos legales del puesto y de la duración de la contrata/tarea que rijan a nivel local o nacional** (en el lugar en que vayan a desempeñar el trabajo)"
"Tenure" se refiere al puesto u ocupación y "length of assignment" a la duración del trabajo, tarea o contrata que se les haya encargado.
En este caso:
"[assignment]... a piece of work given to someone, typically as part of their studies or job"
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/assig...
"Los trabajadores temporales (contratistas de la agencia) estarán sujetos a los **requisitos legales del puesto y de la duración de la contrata/tarea que rijan a nivel local o nacional** (en el lugar en que vayan a desempeñar el trabajo)"
"Tenure" se refiere al puesto u ocupación y "length of assignment" a la duración del trabajo, tarea o contrata que se les haya encargado.
En este caso:
"[assignment]... a piece of work given to someone, typically as part of their studies or job"
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/assig...
1 day 2 hrs
English term (edited):
local or country (security of) tenure and length of assignment legal requirements
normas de derecho foral o nacional correspondientes a protección del empleo y al plazo del encargo
I understand tenure not as of land, but security of a letting or - as here - of employment or a temporary job commission / encargo.
Plazo being short for plazo de duración del encargo.
Plazo being short for plazo de duración del encargo.
Example sentence:
El Ministerio del Trabajo elaboró la nómina de las 20 grandes empresas, que se han acogido en mayor medida bajo la ley de protección del empleo.
duración del encargo
Reference:
http://www.emol.com/noticias/Economia/2020/05/06/985294
http://comitesabadell.es/2019/06/17/proteccion-contra-el-despido
Something went wrong...