Glossary entry

English term or phrase:

permanent component endowment fund

Spanish translation:

fondo de beneficencia de componente permanente

Added to glossary by Traduka
May 2, 2020 20:29
4 yrs ago
38 viewers *
English term

permanent component endowment fund

English to Spanish Law/Patents Law (general) trust
Entiendo que un "endowment fund" es un fondo que se crea para universidades, por ejemplo, con el fin de que se invierta para que puedan usar el dinero que se genera de los intereses, pero ¿a qué se refiere lo de "permanent component"? ¿Sería fondo de donación para inversión de componente permanente/fijo?

Contexto:
$1 dollar to the X FOUNDATION, a qualified public charitable organization, located in Colorado, to establish the ISI Fund as a permanent component endowment fund of the X Foundation.

Gracias por su apoyo.

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

Fondo de beneficencia de componente permanente

Esta información encontré para ti:
Whenever a not-for-profit board considers establishing an endowment fund, they should do so
within the true definition of endowment. To endow is to “enrich with property by gift or
bequest for a permanent purpose.” Legally, there is no single definition; however, a New
York court defined endowment as “the bestowment of money as a permanent fund, the income of
which is to be used in the administration of a proposed work.”

La traducción que encontré para endowment fund es fondo de beneficencia, entonces usaría ese término.

Espero que esta información te ayude.
Peer comment(s):

agree EirTranslations
4 hrs
Thanks!
agree Luis M. Sosa
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
20 hrs

fondo de dotación permanente/a largo plazo

Se trata de un fondo de dotación a una institución/organización que es permanente, a perpetuidad, cuyos beneficios (ganancias derivadas de la gestión del fondo) se utilizan para el funcionamiento de dicha institución u organización.

El término "permanent component" alude simplemente a que el fondo de dotación tiene un carácter permanente, es permanente.

"What is a **permanent endowment fund**?
A permanent endowment is a long-term fund held and managed by Central Montana Foundation on behalf of a not-for-profit or tax-exempt organization. The commonly accepted definition for permanent endowment is a **fund which is kept in perpetuity where earnings provide regular operating support or support for a specific project for the benefit of the organization**. The very word "endowment" encourages donors to believe that the fund is intended to exist forever.
http://www.centralmontanafoundation.com/permanent-endowmenta...

"mantener su solidez financiera y para dar continuidad en el tiempo a sus actividades, ha previsto crear un **Fondo de Dotación Permanente o Endowment Fund**"
http://www.fundacionfuenllana.org/
Note from asker:
Agradezco mucho tu gran apoyo. Encuentro que 'dotación' es más común en España, y (disculpa mi omisión) necesitaba un término para México.
Something went wrong...
2 days 5 hrs
English term (edited): (US) permanent component endowment fund

una dotación fundacional propia y de carácter irrevocable

Peculiar to the USA and component seems to mean part of the Foundation set up by irrevocable donation and transfers.
Example sentence:

Permanent Organization Endowment Funds are established from a gift of a donor or donors or by an irrevocable transfer of assets from an organization to establish a permanent component fund of the Valley Community Foundation

La fundación debe tener como sustrato patrimonial una dotación fundacional inicial.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search