English term
MAINTENANCE-WAIVER
Seria uma "RENÚNCIA AO DIREITO DE SUSTENTO"?
4 | renúncia ao direito de sustento | ferreirac |
4 | renúncia ao Direito de alimentos | Rodrigo Gonçalves |
3 | Renúncia de pensão | Marcos Cardoso |
Proposed translations
renúncia ao direito de sustento
Renúncia de pensão
maintenance order
main.te.nance or.der
n
Jur obrigação de pensão (divórcio).
Fonte: https://michaelis.uol.com.br/palavra/dWW4a/maintenance order...
renúncia ao Direito de alimentos
Os alimentos servem para atender as necessidades de sobrevivência e engloba tudo o que é necessário para que a pessoa viva com dignidade. No Direito de Família, a obrigação alimentar decorre do poder familiar, do vínculo de parentesco e da dissolu�
O artigo 1707 do Código Civil veda expressamente a renúncia aos alimentos: "Art. 1.707. Pode o credor não exercer, porém lhe é vedado renunciar o direito a alimentos, sendo o respectivo crédito insuscetível de cessão, compensação ou penhora."
http://www.bortolotto.adv.br/blog/index.php/2015/11/02/direito-a-alimentos-no-direito-de-familia/
https://lfg.jusbrasil.com.br/noticias/967459/divergencias-acerca-da-irrenunciabilidade-dos-alimentos
Discussion
"Each of the parties does hereby waive his and her right to maintenance against each other".
Each of the parties dees hereby waive his and her right to maintenance against each other."Cada uma das partes, por meio deste, renuncia seu direito a renúncia de apoio.
Gostaria de saber o que significa dees.
Obrigada