Glossary entry

inglés term or phrase:

Timely Filling

español translation:

presentación dentro del plazo previsto/correspondiente

Added to glossary by Marta Moreno Lobera
Apr 15, 2020 18:40
4 yrs ago
36 viewers *
inglés term

Timely Filling

inglés al español Otros Medicina (general) Health insurance
Hello all,

This is the title of a letter to request an appeal to a medical insurance.

Translation Sample Letter
" Timely Filing"

It was translated as Presentación oportuna, but I am not totally convinced

Thanks much!
Change log

Apr 28, 2020 15:08: Marta Moreno Lobera Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Wilsonn Perez Reyes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Leda Roche Apr 17, 2020:
Yo hubiera puesto "presentación oportuna".
Toni Castano Apr 15, 2020:
@Lydia My pleasure. (Hope you are well and taking care these days).
Lydia De Jorge Apr 15, 2020:
@Toni Thanks for pointing out the difference between filing/filling. I meant to comment on it and got distracted.
Toni Castano Apr 15, 2020:
Remarks 1) "Filing" is not the same as "filling". I assume, Gabriella, that you need help with "filing" (presentación), not filling (the term present in your topic headline) judging by your suggested translation "presentación oportuna".
2) "Timely" is finely translated as "oportuno", i.e. "dentro de plazo", so I do not quite understand your misgivings regarding "oportuno". I personally prefer "dentro de plazo", but "oportuno" is not wrong.
https://books.google.es/books?id=zAo5X7gfcGUC&pg=PA40&lpg=PA...

Proposed translations

+1
19 horas
Selected

presentación dentro del plazo previsto/correspondiente

El sentido es el de "to file a document", presentar un documento oficialmente por las vías y dentro de los plazos previstos para que este quede registrado.
Peer comment(s):

agree Leda Roche : See comment
12 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
12 minutos

completar respetando los plazos

Hi Gabriella!

I interpret that this refers to an indication at the beginning of the letter, asking to fill it respecting the delays. If you have more information on where this sentence appears in the letter we can look for the most adequate translation.
Example sentence:

"Completar el formulario respetando los plazos establecidos"

"Que la mencionada adecuación debe realizarse en forma gradual, respetando los plazos establecidos por la Ley Federal de Educación"

Something went wrong...
23 minutos

someter según el plazo indicado

someter documentos en o antes del plazo indicado
Note from asker:
Muchas gracias!
Something went wrong...
6 horas

complétese/contéstese en el momento adecuado/necesario

Mi opinión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search