Mar 31, 2020 14:58
4 yrs ago
34 viewers *
English term
Topic owner
English to French
Law/Patents
Law (general)
certifications ISO
Hello! I couldn't find anything about "topic owner" in a document called "Compliance monitoring policy". Here is the full sentence:
"The Topic Owner or any other person that identifies a new obligation must send a written communication to:
- The Legal Department
- The Account Manager in charge of the related market (PMO)."
Thanks in advance
"The Topic Owner or any other person that identifies a new obligation must send a written communication to:
- The Legal Department
- The Account Manager in charge of the related market (PMO)."
Thanks in advance
Proposed translations
(French)
5 +1 | responsable du domaine d'activité/projet, etc. | ph-b (X) |
4 | dépositaire du sujet | Marcombes (X) |
3 | référent du domaine concerné | Cyril Tollari |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
responsable du domaine d'activité/projet, etc.
owner, c'est le responsable du topic. Le problème ici, c'est de savoir à quoi renvoie topic : domaine d'activité, projet, etc. ? Votre texte ne vous donne aucune indication ?
Et donc, il appartient au responsable du... de notifier par écrit le département des Affaires juridiques et le gestionnaire du compte de toutes les nouvelles obligations qu'il a identifiées.
Note from asker:
Bonjour, voici une autre partie du texte juste avant celle que vous voyez ci-dessus: "Legal Watch Legal watch is under the responsibility of the Company Legal department. Any other person that identifies a new legal obligation (or other) must inform the Legal department The Legal department analyses the applicability of this new obligation affecting ****. Any obligation applicable for ***** is listed and recorded with the Legal Department Management System (****)." |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci! J'ai utilisé responsable du ... et j'ai ajouté le département d'intérêt!"
1 day 6 hrs
référent du domaine concerné
Je pense que Topic se réfère à "legal, statutory, regulatory or contractual", donc le domaine concerné pour telle obligation.
Responsable me semble trop fort ici, référent a l'avantage de marcher si c'est effectivement un responsable hiérarchique ou si c'est un simple employé qui coordonne la communication pour le domaine concerné. La personne compétente (le référent) pour le domaine concerné. Donc plus général et plus adapté puisqu'on n'a pas beaucoup d'info ici.
Responsable me semble trop fort ici, référent a l'avantage de marcher si c'est effectivement un responsable hiérarchique ou si c'est un simple employé qui coordonne la communication pour le domaine concerné. La personne compétente (le référent) pour le domaine concerné. Donc plus général et plus adapté puisqu'on n'a pas beaucoup d'info ici.
1 day 16 hrs
dépositaire du sujet
points immatériels ne sont pas directement observables. ... Le «dépositaire du sujet» («topic owner») est responsable
Discussion
"Purpose of this document
To avoid breaches of legal, statutory, regulatory or contractual obligations related to information security and of any security requirements.
This Policy Document comes as a supporting document for ISMS “Legal Requirement and Others
Legal Watch
Legal watch is under the responsibility of the Company Legal department.
Any other person that identifies a new legal obligation (or other) must inform the Legal department
The Legal department analyses the applicability of this new obligation affecting ***.
Any obligation applicable for **** is listed and recorded with the Legal Department Management System (****)."
"Topic owner" = the one in charge of a specific "topic"
One example: if the "topic" is advertising to clients, the one in charge of that must inform
- The Legal Department
- The Account Manager in charge of the related market (PMO)
if and when there are any changes to the regulations regarding advertising.
- le Service juridique
- le [Directeur][Gestionnaire] des comptes chargé du marché visé...